also plays an important rolealso plays a major rolealso plays a significant rolehas also been instrumentalalso has an important rolealso plays a critical rolealso plays a prominent rolealso had an important part to play
is also importantis also essentialis also crucialis also criticalis equally importantare also vitalhas also been important
также сыграла важную роль
was also instrumentalhas also played an important role
Примеры использования
Was also instrumental
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Martijn Koster, who was also instrumental in the creation of the Robots Exclusion Standard,
Мартин Костер, который также сыграл важную роль в создании стандарта исключений для роботов,
CTBT was also instrumental in limiting the horizontal proliferation of nuclear weapons by would-be proliferators,
ДВЗЯИ также сыграл важную роль в деле ограничения горизонтального распространения ядерного оружия,
for example, the United Nations-supported preparation of Djibouti's National Action Programme to the Third United Nations Conference on Least Developed Countries, which was also instrumental in the formulation of the country's 10-year National Development Plan.
о подготовке в Джибути при поддержке Организации Объединенных Наций Национальной программы действий для третьей Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам, которая способствовала также подготовке десятилетнего Национального плана развития страны.
UNESCO was also instrumental in the setting up of the Association of Asian Open Universities as well as the Distance Education Regional Resource Centre to promote the networking of institutions of higher education specializing in distance education programmes to improve the outreach of higher education programmes.
ЮНЕСКО также сыграла важную роль в создании Ассоциации азиатских открытых университетов, а также Регионального информационно- справочного центра по заочному обучению для содействия установлению деловых связей между высшими учебными заведениями, организующими заочное обучение, в целях увеличения охвата населения программами высшего образования.
The Fund was also instrumental in enabling UNDP support for system-wide common security services in Ethiopia
Фонд также сыграл важную роль в создании возможностей для того, чтобы ПРООН оказала поддержку общесистемным общим
Senator Leahy sponsored legislation in the United States Senate which mandated the United States moratorium on the export of anti-personnel land-mines. He was also instrumental in the formulation of last year's resolution 48/75 K,
Сенатор Лихи стал автором поданного в Сенат Соединенных Штатов законопроекта, который предусматривает введение в Соединенных Штатах моратория на экспорт противопехотных наземных мин. Он также сыграл важную роль в составлении прошлогодней резолюции 48/ 75 К,
The project was a useful step in the preparation of the first Sava River Basin Management Plan and was also instrumental for the Sava River Basin Commission to getting access to additional funding from the European Union to support the full development of the plan.
Он явился полезным шагом в подготовке первого плана управления бассейном реки Сава, а также содействовал получению Комиссией бассейна реки Сава доступа к дополнительному финансированию со стороны Европейского союза для обеспечения полномасштабной разработки данного плана.
The Luanda Initiative was also instrumental in assisting member States to reach a platform for action based on the Luanda Final Declaration
Луандская инициатива сыграла также важную роль в оказании государствам- членам содействия в выработке платформы действий на основе Луандской заключительной декларации
The United Nations was also instrumental in ensuring that all supplies delivered by the flotilla reached their destination in Gaza,
Организация Объединенных Наций также способствовала обеспечению того, чтобы все грузы, которые пыталась доставить флотилия, были отправлены в Газу,
UNEP was also instrumental in bringing an environmental dimension to the responses by the Chief Executives Board
ЮНЕП также играла важную роль во включении экологических аспектов в те меры, которые были приняты
UNICEF was also instrumental in working with the Committee on the Rights of the Child on general comment No. 12 on the right of the child to be heard,
ЮНИСЕФ также сыграл конструктивную роль в работе с Комитетом по правам ребенка по замечанию общего порядка№ 12 относительно права ребенка быть заслушанным,
The Entity's engagement at the Economic and Social Council was also instrumental in laying a strong gender equality foundation for the quadrennial comprehensive policy review of operational activities of the United Nations system.
Участие Структуры в деятельности Экономического и Социального Совета также сыграло важную роль в создании прочной основы для проведения четырехгодичного всеобъемлющего обзора политики в связи с оперативной деятельностью системы Организации Объединенных Наций с учетом факторов обеспечения гендерного равенства.
MICIVIH was also instrumental in urging the prison administration, Administration pénitentiare nationale(APENA), with support from the International Committee of the Red Cross(ICRC), the United Nations Development Programme(UNDP)
МГМГ сыграла также важную роль в обращении с призывом к тюремной администрации( АПЕНА)( Administration pénitentiare nationale)- при поддержке Международного комитета Красного Креста( МККК),
The Department was also instrumental in the design and establishment of the United Nations International Independent Investigation Commission in Lebanon
Департамент сыграл также важную роль в создании Международной независимой комиссии Организации Объединенных Наций по расследованию в Ливане
The OIF was also instrumental in the approval process of the Convention on the Protection
ОИФ сыграла также конструктивную роль в процессе одобрения Конвенции об охране
UNNExT was also instrumental in the development of the Mongolia Single Window Implementation Master Plan and in arranging the Multimedia Exhibition on Trade Facilitation 2010, which was held in Malaysia in October.
Сеть экспертов Организации Объединенных Наций по бездокументарной торговле в Азиатско-Тихоокеанском регионе также играла конструктивную роль в осуществлении генерального плана по внедрению<< единого окна>> в Монголии и организации мультимедийной выставки по упрощению процедур торговли, 2010 год, которая проводилась в октябре в Малайзии.
The fact that 19 UNCCD staff members decided to move with the secretariat was also instrumental in ensuring an adequate level of continuity of service to the COP
Тот факт, что 19 сотрудников КБО ООН решили переехать вместе с секретариатом, также сыграл решающую роль в обеспечении адекватного уровня преемственности обслуживания КС
said that the rule of law was not only vital to maintaining peace and security, it was also instrumental in promoting trade
верховенство права имеет жизненно важное значение не только для поддержания мира и безопасности, оно также играет важную роль в деле содействия торговле
While this resolution was also instrumental for the formation of the installation as well as for the permit application to be examined at a later stage by the Prefect,
Хотя эта резолюция также имеет важное значение для создания объекта, а также для ходатайства о выдаче разрешения, которое должно было быть рассмотрено
The Mission was also instrumental in the return of judicial and corrections personnel to jurisdictions in the north,
Миссия также сыграла важную роль в деле возвращения сотрудников судебных органов
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文