WAS FULLY CONSISTENT - перевод на Русском

[wɒz 'fʊli kən'sistənt]
[wɒz 'fʊli kən'sistənt]
полностью соответствует
is fully consistent
fully in line
fully complies with
fully corresponds
fully meets
is fully compliant
fully in accordance
fully conforms
fully in conformity
in full compliance
в полной мере согласуется
fully in line
is fully consistent
in full compliance
are fully compatible
is fully in accord
fully compliant
fully in compliance
полностью согласуется
is fully consistent
fully in line
is entirely consistent
is fully aligned
is fully compatible
is completely consistent
is fully harmonized
is fully compliant
is wholly consistent
full conformity
находится в полном соответствии
is fully consistent
is fully in line
is in full compliance
is in full conformity
are in complete accordance
в полной мере соответствует
fully in line
in full compliance
is fully consistent
fully in conformity
in full conformity
fully meets
fully corresponds
fully complies with
is fully compliant
fully compatible

Примеры использования Was fully consistent на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Moreover, the Secretary-General's proposal to introduce results-based budgeting was fully consistent with the initiatives which many Member States, including the United States, had taken in
Кроме того, предложение Генерального секретаря о внедрении системы составления бюджета по принципу учета результатов в полной мере соответствует инициативам, предпринятым многими государствами- членами,
as evidenced by its recommendation in 1981, which was fully consistent with its latest recommendation. 8/.
о чем свидетельствует его рекомендация 1981 года, которая полностью соответствует его последней рекомендации 8/.
draft article 12[9](Role of the affected State) was fully consistent with the principle of non-interference
в случае бедствий", то">содержание проекта статьи 12[ 9]( Роль пострадавшего государства) находится в полном соответствии с принципом невмешательства
The programme framework was fully consistent with UNIDO's Strategic Long-Term Vision Statement,
Рамки программы полностью согласуются с Заявлением о стратегической долгосрочной перспективе ЮНИДО
had expressed the view that the outcome was fully consistent with the latest thinking on the subject.
выразили мнение о том, что результаты этой реформы в полной мере согласуются с новейшими подходами в этой области.
that decision was fully consistent with article 2,
это решение полностью совместимо с пунктом 2 статьи 2 Конвенции,
it was sound as a matter of progressive development, since it was fully consistent with the structural principle of consent that underlay international law.
его включение имеет смысл как прогрессивное развитие права, поскольку он полностью совместим со структурным принципом согласия, который лежит в основе международного права.
It therefore welcomed draft resolution A/47/L.56, on the participation of the United Nations in the proposed international civilian mission to Haiti, which was fully consistent with the need to revitalize the General Assembly, especially in respect of activities of an extraordinary nature,
В связи с этим она приветствует проект резолюции А/ 47/ L. 56 относительно участия Организации Объединенных Наций в предлагаемой международной гражданской миссии в Гаити, что полностью соответствует необходимости оживления деятельности Генеральной Ассамблеи,
the wording of article 28(b) was fully consistent with that of article 26,
формулировка подпункта b статьи 28 полностью соответствует формулировке подпункта
The"UNDP 2001" reform process should not give cause for concern, since it was fully consistent with the current work of the organs and governing bodies of the United Nations,
Процесс реформ, известный под названием" ПРООН, 2001 год", не должен вызывать обеспокоенность, так как он осуществляется в полном соответствии с нынешней деятельностью директивных органов Организации Объединенных Наций
which had been amended in 1996 to ensure that it was fully consistent with the provisions of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes
в который были внесены в 1996 году поправки в целях обеспечения его полного соответствия положениям Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов
The decision by Kyrgyzstan to extradite the Uzbek citizens was fully consistent with the provisions of the United Nations Convention relating to the Status of Refugees of 1951,
Решение Кыргызской Республики о выдаче граждан Узбекистана полностью соответствует Конвенции Организации Объединенных Наций<< О статусе беженцев>>
It was fully consistent with the Additional Protocol in terms of the prevention and punishment of trafficking;
Он в полной мере согласуется с Дополнительным протоколом с точки зрения предотвращения торговли людьми
Committee's general comment 20, he said that its view on the incompatibility of amnesties with the duty of States to investigate acts of torture was fully consistent with the Declaration on the Protection of all Persons from Enforced Disappearances
он говорит, что точка зрения Комитета на несовместимость амнистии с обязанностью государств производить расследование фактов пыток полностью соответствует Декларации о защите всех лиц от насильственных исчезновений
noted that its initiative in this matter was fully consistent with the close collaboration favoured by the Secretary-General,
его инициатива в этом вопросе полностью соответствует идее тесного взаимодействия,
those regional arrangements was fully consistent with the Charter, in particular Chapter VIII thereof.
теми региональными соглашениями на основе полного соответствия положениям Устава, в частности его главы VIII.
Grif" is fully consistent with Olympic standards,
Гриф полностью соответствует олимпийским стандартам,
This requirement is fully consistent homeopathy.
Этому требованию полностью соответствует гомеопатия.
But the draft CTBT is fully consistent with the nuclear disarmament process.
Но ведь проект ДВЗИ полностью согласуется с процессом ядерного разоружения.
Kazakhstan's legislation on the State service is fully consistent with the international standards.
Казахстанское законодательство о государственной службе в полной мере соответствует международным стандартам.
Результатов: 47, Время: 0.1102

Was fully consistent на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский