WAS NOT WORKING - перевод на Русском

[wɒz nɒt 'w3ːkiŋ]
[wɒz nɒt 'w3ːkiŋ]
не работает
doesn't work
is not working
does not operate
won't work
not employed
does not run
is not operating
is not running
hasn't worked
not function
не действует
does not apply
does not work
does not act
is not valid
's not working
does not operate
shall not apply
won't work
is not acting
is not applicable
не работал
didn't work
wasn't working
haven't worked
never worked
wouldn't work
не работала
didn't work
wasn't working
haven't worked
wouldn't work
of work
did not function
failed to function
не срабатывает
does not work
fails
's not working
won't work
does not
is not triggered

Примеры использования Was not working на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The bank's revolving door was not working, and a security officer was operating it manually.
Вращающаяся дверь в банке не работала, и сотрудник службы безопасности открывал ее вручную.
The mere circumstance that in the period prior to serving the sentence a claimant was not working does not in principle exclude his or her claim for damages.
Само по себе то обстоятельство, что до начала исполнения приговора истец не работал, принципиально не исключает возможность возбуждения им или ей иска с целью получения компенсации.
The representative of Panama said that the Council's strategy in Darfur was not working and needed to be reconsidered.
Представитель Панамы заявил, что стратегия Совета в Дарфуре не работает и нуждается в пересмотре.
At MONUC, the container used to store dry rations was not temperature controlled as the air conditioning unit in the container was not working para. 318 c.
В МООНДРК в контейнере, используемом для хранения сухих пайков, не поддерживалась необходимая температура, поскольку кондиционер воздуха, установленный в нем, не работал пункт 318c.
The father is eligible to take maternity leave if the mother dies, even if she was not working.
Отцу предоставляется право на получение отпуска по уходу за новорожденным в случае смерти матери, даже если она не работала.
couldn't fail to see that the model of state capitalism which they had tried to build in the 2000s was not working.
отмечает Андрей Яковлев, стало очевидно, что модель госкапитализма, которую пытались построить в 2000- е, не работает.
the pilot realized that the engine was not working properly.
пилот понял, что двигатель не работал ресурсно.
would receive social assistance if she was not working.
получает социальную помощь в случае, если она не работает.
I'm sorry if his methods were questionable, but he was not working for me at the time.
Простите, если его методы были спорны, но тогда он на меня еще не работал.
radioed to say his automatic direction finder was not working and asked for a location of base.
по радио о том, что автоматический радиокомпас« Либерейтора» не работает, после чего запросил направление на базу.
At MONUC, the container used to store dry rations was not temperature controlled as the air-conditioning unit in the container was not working.
В МООНДРК в контейнере, используемом для хранения сухих пайков, не поддерживалась необходимая температура, поскольку кондиционер воздуха, установленный в нем, не работал.
It was suggested that, as far as climate change technologies were concerned, technology transfer was not working for many developing countries.
В связи с такими технологиями отмечалось, что для многих развивающихся стран процесс передачи технологий не работает.
she said that many indigenous people themselves felt that the model was not working.
бóльшая часть коренного населения сама считает, что эта модель не работает.
Second, there was growing recognition among developing countries that the WTO Agreement on Agriculture was not working in their interest, and they were demanding more meaningful
Вовторых, среди развивающихся стран растет признание того, что Соглашение ВТО по сельскому хозяйству работает не в их пользу, и они начинают выдвигать требования,
But for the first time this leadership's skill and derring-do was not working as before and it was at a loss.
Но впервые эти лидерские навыки и безрассудство не работали как прежде, и было недоумение.
The Bulgarian authorities are of the opinion that the bomber was not working alone and that he had at least one person assisting him
Болгарские власти уверены, что террорист действовал не в одиночку и что у него был по меньшей мере один помощник,
particularly when the consultant was not working under close day-to-day ITC supervision.
особенно, если консультанты не работали под непрерывным ежедневным контролем со стороны ЦМТ.
Treasury had to re-enter all the data pertaining to the days on which the software application was not working.
повторно ввести все данные за те дни, когда прикладное программное обеспечение не работало.
On sunday I was not working, his wife didn't want to bother me so she called your replacement.
В воскресенье я не дежурил, и его жена позвонила твоей коллеге.
It is important to note that because collective bargaining was not working well for them, the unions asked the Government to reoganize the bargaining units.
Важно отметить, что, поскольку система ведения коллективных переговоров работала в их отношении неэффективно, профсоюзы обратились к правительству с просьбой о реорганизации переговорных групп.
Результатов: 71, Время: 0.1067

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский