WAS POLITICAL - перевод на Русском

[wɒz pə'litikl]
[wɒz pə'litikl]
носит политический
is political
was a politically
является политическим
is a political
is a policy
is politically
является политическая
is political
является политической
is political

Примеры использования Was political на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as the mandate of the Special Envoy was political in nature, no duplication was foreseen.
мандат Специального посланника является политическим по своему характеру, какого-либо дублирования не предвидится.
confirmed that the problem was political in nature.
что эта проблема носит политический характер.
such determination was political in nature and was subject to the exercise of the veto power.
со статьей 39 Устава, такое определение является политическим по своему характеру и подпадает под право вето.
The Government informed ONUSAL that the ex-captain had resigned from the army prior to his appointment, which was political and did not constitute a career post.
Правительство сообщило МНООНС, что бывший капитан уволился из армии до его назначения, которое носит политический характер и не представляет собой какого-либо карьерного поста.
I realized quite early on that the AIDS crisis was political, highly layered and complex.
я довольно рано осознал, что кризис в связи со СПИДом является политическим, многоуровневым и сложным явлением.
He seemed to believe that any act was political and that certain political acts were legal.
Он, по-видимому, считает, что любой акт является политическим и что определенные политические акты являются правовыми.
Another speaker stated that the five-member special administrative commissions functioned in a way that was political and not legal,
Еще один собеседник заявил, что функционирование специальных административных комиссий имеет политическую, а не юридическую подоплеку,
Main reason for this was political, but it also showed that there was insufficient co-ordination and consultation when the draft legislation is prepared.
Главные причины этого носили политический характер, но это также было показателем отсутствия достаточной координации и консультаций в процессе подготовки законопроектов.
the Chancellor's statement in 1999 was political in nature and has not changed the author's position as regards his claims.
сделанное им в 1999 году, являлось политическим по своей сути и не повлияло на позицию автора с точки зрения его жалоб.
The only obstacle which the Commission could not overcome was political- obtaining viable assurances
Единственное препятствие, которое Комиссии не удалось преодолеть, носило политический характер: получение надежных заверений
The focus of the conference was political rather than technical
Конференция имела скорее политическую, чем техническую направленность,
while the main problem was political, there were very grave violations of human rights in East Timor.
не решена главная проблема- политическая,- тяжкие нарушения прав человека в Восточном Тиморе будут продолжаться.
He called on the Egyptian authorities to repeal the ruling, which was political and had nothing to do with Egypt's judicial system Paltoday. ps, January 31, 2015.
Он призвал египетские власти отменить это решение, носящее политический характер и не имеющее отношения к судебной системе Египта газета" Пал тудей", 31 января 2015 г.
was not specified up until 2016: before that it was up to any given court">to determine whether or not the activity of a particular NGO was political.
до этого решение о том, занимается организация политической деятельностью или нет, принимал суд.
The first change that was targeted as part of the social movement was political, which could then act as a catalyst for improving the socioeconomic situation.
Участники акций протеста в рамках социального движения требовали в первую очередь политических изменений, которые впоследствии могли бы способствовать улучшению социально-экономического положения.
the Foreign Minister stressed that the most difficult problem facing the transition process was political violence and intimidation.
министр иностранных дел подчеркнули, что самой серьезной проблемой переходного процесса являются политическое насилие и запугивание.
The movement was political in nature but not antipsychiatric in the sense in which this term is used in the Anglo-Saxon world.
По своему характеру было политическим, а не антипсихиатрическим в том смысле, в каком данный термин известен в англосаксонском мире.
The marriage was political; arranged with the purpose of ending the long-standing rivalry between the two families.
Брак был политическим, устроенным с целью прекращения вражды между двумя графскими семьями.
The source of bearish pressure for the European currency was political tension in Germany,
Источником медвежьего давления для европейской валюты стала политическая напряженность в Германии,
Accusations and counter-accusations targeting mainly Mr. Hariri over the period preceding his assassination corroborate the Commission's conclusion that the likely motive of the assassination was political.
Обвинения и контробвинения, выдвигавшиеся главным образом в адрес гна Харири в период, предшествовавший его убийству, подкрепляют вывод Комиссии о том, что вероятный мотив этого убийства был политическим.
Результатов: 78, Время: 0.0792

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский