WAS SET ON FIRE - перевод на Русском

[wɒz set ɒn 'faiər]
[wɒz set ɒn 'faiər]
был подожжен
was set on fire
was set ablaze
was torched
был сожжен
was burned
was set on fire
was destroyed
was plundered
was torched
было подожжено
was set on fire
was set ablaze
were burned
была подожжена
was set on fire
was burned

Примеры использования Was set on fire на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
During the disturbances the administrative building of the UMG was set on fire and looted, much of the office equipment
В ходе массовых беспорядков было подожжено и разграблено административное здание ОМГ,
On 26 September 2015, the Mar Charbel monastery in Bethlehem was set on fire, resulting in the burning of many rooms
Сентября 2015 года был подожжен монастырь Мар- Шарбель в Вифлееме,
It is further alleged that in early September, at least 100 East Timorese Catholics were killed in Suai when their church, where they were seeking shelter, was set on fire.
Далее утверждалось, что в начале сентября в городе Суай были убиты не менее 100 восточнотиморских католиков, когда была подожжена церковь, в которой они искали убежища.
by the mass riots, when the administrative building of Uzenmunaigas(UMG) was set on fire and looted.
административное здание Узеньмунайгаз было подожжено." Количество полевых сотрудников восстановлено", т.
A Colorado ski development that was under construction was set on fire because it threatened the habitat of a rare, local lynx.
Строящийся лыжный курорт в Колорадо был подожжен поскольку он угрожал обитанию редкой местной рыси.
and his estate was set on fire.
а его дом был подожжен.
Humin al-Fawqa was cut by a pile of rocks and earth, and an electricity transformer in Jarju' was set on fire.
Хумин- эль- Фаука было перекрыто грудой камней и земли, и был подожжен электротрансформатор в Джарджу.
when the palace was set on fire and looted by King of France Philip IV.
когда дворец был подожжен и разграблен королем Франции Филиппом IV.
Agent Lisbon states that before Todd Johnson was set on fire, he indicated to her that he had a secret he wanted to tell you,
Агент Лисбон утверждает, что перед тем, как Тодда Джонсона подожгли, он сказал ей, что у него есть секрет, который он хотел сообщить тебе
Stores were damaged and vandalized, at least one car was set on fire and over a dozen cars were damaged.
Повреждены и варварски разрушены магазины, подожжен как минимум один автомобиль, а более десятка автомобилей повреждено.
Yeah, but the thing is, this body was still alive when it was set on fire.
Да, но дело в том, что это тело было живо, когда его подожгли.
Simply put: the combustion chamber got fuel, it was set on fire, it will detonate, and then repeated.
Проще говоря: в камеру сгорания попало топливо, его подожгли, оно детонировало, затем все повторяется.
John's forces joined the imperial troops and they jointly attacked the monastery of St. Eugenios, which was set on fire.
Войска Иоанна присоединились к императорским войскам, и они совместно атаковали подожженный монастырь Святого Евгения.
In June, a prayer house of the Full Gospel Church of Jesus Christ was destroyed by an arson attack in Leningrad region, and a synagogue was set on fire in Nizhnii Novgorod region.
В июне был сожжен дом молитвы полноевангельской церкви Иисуса Христа в Ленинградской области, подожжена синагога в Нижегородской области.
In summer 1941 during the retreat of the Red Army the church was set on fire by local atheists.
Летом 1941 года при отступлении Красной Армии местные атеисты подожгли церковь.
Several Arab-owned cars were damaged in the Prophets' Street while one car was set on fire as protesters streamed into the Old City.
Несколько принадлежащих арабам автомобилей были повреждены на улице Пророков, а один автомобиль был подожжен, когда участники беспорядков устремились в старый город."
the fleet sent there was set on fire by the Venetian fleet of Bembo;
посланный туда флот был сожжен венецианским флотом под командованием Бембо,
while the plane was set on fire.
после чего самолет был подожжен.
I'm gonna throw a Google Earth image of your house up on the screen so we have a record of what it looked like before it was set on fire.
я кину на Google Earth изображение твоего дома во весь экран, чтобы мы имели запись, как он выглядел прежде чем он был сожжен.
an UNMIK vehicle was set on fire.
одно автотранспортное средство МООНК было подожжено.
Результатов: 61, Время: 0.0555

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский