WAYS TO SUPPORT - перевод на Русском

[weiz tə sə'pɔːt]
[weiz tə sə'pɔːt]
пути оказания поддержки
ways to support
how to support
means to support
avenues of support
пути поддержки
ways to support
способы поддержки
ways to support
solutions to support
means of support
способы оказания поддержки
ways to support
means of supporting
методы поддержки
the modalities for supporting
ways to support
methods of support
путях оказания содействия
путях оказания поддержки
ways to support
путей оказания поддержки
ways to support
способов поддержки
ways to support
путей поддержки
ways to support
способов оказания поддержки

Примеры использования Ways to support на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
said that his Office would be consulting with the Burundian Government on ways to support its endeavours.
его аппарат будет проводить консультации с правительством Бурунди о путях оказания поддержки принимаемым им мерам.
hands-on learning opportunities and innovative ways to support student success.
возможность практического обучения и инновационные способы поддержки успехов студентов.
Practical Ways to Support Exports and Imports”,
практические пути оказания поддержки экспорту и импорту",
The initiative seeks ways to support local and national Governments in responding to the challenge of delivering quality reproductive health programmes in a decentralized health care environment.
В рамках инициативы ведется поиск путей оказания поддержки местным органам самоуправления и национальным правительствам в решении задачи осуществления качественных программ охраны репродуктивного здоровья в условиях децентрализации медицинского обслуживания.
This includes recognising women's contribution to unpaid work and finding ways to support women as providers for the well-being of their families/whānau.
Сюда включается признание вклада женщин в неоплачиваемый труд и нахождение способов поддержки женщин, которые обеспечивают благосостояние своих семей/ ванау.
Align incentives for knowledge-sharing and innovative ways to support and leverage knowledge exchange
Согласование стимулов для обмена знаниями и инновационных путей поддержки и использования обмена знаниями
is exploring new ways to support social enterprise.
в задачи которого входит исследование новых способов поддержки социальных предприятий.
The purpose of the discussion is to seek the most effective ways to support progress on the new sustainable development objectives led by the UN.
Задача этих дискуссий- поиск наиболее эффективных путей поддержки возглавляемого ООН процесса разработки новых целей устойчивого развития.
Potential donor countries will be invited to propose ways to support capacity development activities.
Потенциальным странам- донорам будет предложено представить свои соображения относительно способов оказания поддержки усилиям по созданию потенциала.
It provides a platform to enhance dialogue among all stakeholders to find effective ways to support this process.
Он обеспечивает платформу для расширения диалога между всеми участниками для поиска более эффективных способов оказания поддержки.
They may also wish to guide the secretariat on ways to support Governments in the region for that purpose.
Они, возможно, пожелают также дать секретариату рекомендации относительно способов оказания поддержки правительствам стран региона для достижения этой цели.
Career development and mapping constitute useful ways to support the professional development of staff
Развитие и планирование карьеры являются полезными методами поддержки профессионального роста персонала
She indicated that this had intensified the commitment of UNIFEM to find innovative ways to support implementation of the Convention.
Она указала, что это способствовало усилению приверженности ЮНИФЕМ поиску новых путей оказания содействия осуществлению Конвенции.
the Charitable Foundation TOK, carried programs and ways to support you can found here.
реализуемых Фондом программах и востребованных способах поддержки можно узнать тут.
The Guide has been designed to assist businesses in identifying effective ways to support United Nations emergency relief efforts.
Справочник призван стать для деловых кругов подспорьем в деле выявления эффективных методов поддержки усилий Организации Объединенных Наций по предоставлению чрезвычайной помощи.
This report seeks to identify ways to support sustainable agriculture in developing countries through science, technology, and innovation.
Настоящий доклад призван выявить пути поддержания устойчивого ведения сельского хозяйства в развивающихся странах благодаря научно-техническим достижениям и инновациям.
There are ways to support and shape the process in such a way that the conditions for a group like CBDN are created and maintained.
Существуют способы поддержать проект, придать ему такую форму, чтобы в его рамках могли создаваться и действовать группы, подобные КСБР.
It will also explore ways to support the peace process in border areas through technical assistance.
Кроме того, он рассмотрит способы поддержания мирного процесса в приграничных районах путем оказания технического содействия.
The Conference of the Parties could provide a forum for an exchange of views on ways to support mechanisms available to victims at the national level for pursuing compensation claims.
Конференция Участников могла бы стать форумом для обмена мнениями о способах поддержания механизмов, которыми могут пользоваться жертвы на национальном уровне для возбуждения иска о компенсации.
including ways to support the transfer, uptake
создания потенциала, включая пути содействия передаче, освоению
Результатов: 136, Время: 0.0923

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский