WE HAVE NOT SEEN - перевод на Русском

[wiː hæv nɒt siːn]
[wiː hæv nɒt siːn]
мы не видели
we haven't seen
we didn't see
we never saw
we ain't seen
we have never seen
мы не увидели
we have not seen
we did not see
не видно
not see
no sign
can not see
are not visible
does not show
you never see
doesn't look
is not evident
мы не наблюдали
we have not seen
мы не видим
we do not see
we can't see
we have not seen
we're not seeing
we fail to see
we find no

Примеры использования We have not seen на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We have not seen any of the usual bouts of scours you almost inevitably get at different times.".
Мы не видели обычных поносов и других болезней, почти неизбежных на разных стадиях».
However, we have not seen any tangible progress towards the desired objective because the Quartet has left everything up to the occupying Power.
Однако никакого ощутимого прогресса на пути к желанной цели не видно, потому что<< четверка>> оставила все на усмотрение оккупирующей державы.
One year later we deeply regret we have not seen the changes we had hoped for.
Год спустя мы глубоко сожалеем о том, что мы не увидели тех изменений, на которые мы надеялись.
They say to me,“Do you know that we have not seen women or any other people for five months?
Они говорят мне:« Вы знаете, что мы не видели женщин или других людей в течение пяти месяцев?
In practice, regrettably, we have not seen the fulfilment of those promises to adapt the Organization to current conditions.
На практике же, к сожалению, не видно, чтобы выполнение тех обещаний каким бы то ни было образом приспосабливало Организацию к современным условиям.
We have not seen any progress in the Conference on Disarmament in commencing any substantive
Мы не наблюдали никакого прогресса на Конференции по разоружению в отношении начала существенных
significant reduction we have not seen price correction,
существенного снижения мы не увидели коррекции цены,
He has been influenced by both good and evil and we have not seen a lot of him in different storylines.
На него оказали влияние как добро, так и зло, и мы не видели многого из различных сюжетных линий».
Moreover, we have not seen tangible progress in the area of nuclear testing,
Кроме того, не видно заметного прогресса и в сфере, касающейся ядерных испытаний,
Many members of the Fed mentioned the weakness of the housing market, and we have not seen anything new in the minutes of the previous meeting.
Многие члены ФРС отметили слабость на рынке жилья, и мы не увидели ничего нового в протоколах предыдущего заседания.
You promised that we would have a home cinema day, and we have not seen a single film yet.
Ты обещал, что мы хотели бы иметь домашний кинотеатр день, и мы не видели ни одного фильма пока нет.
In recent years, as in the more distant past, we have not seen any growth in SMEs.
В последние годы мы не видим динамичного развития малого и среднего бизнеса по сравнению с прошлыми годами.
The decision was expected, and as a result we have not seen a significant movement of stock indexes.
Данное решение было ожидаемо и в результате мы не увидели значительного движения фондовых индексов.
However, their hypocrisy is belied by their actions, for we have not seen them adopt a single measure to put a stop to the escalating Israeli settlement activity.
Однако их лицемерие изобличается их поступками, ибо мы не видим ни одной принятой ими меры с целью остановить нарастающую израильскую поселенческую деятельность.
remarks or proposals, but we have not seen anything concrete on which we can work with greater speed that at present.
комментарии или предложения, но мы не видим никаких конкретных предложений, которые позволили бы нам работать более оперативно, чем в настоящее время.
The current proposal is limited to"type approved" vehicles, but we have not seen the reasoning for this;
Нынешнее предложение ограничено" официально утвержденными" транспортными средствами, но мы не видим оснований для этого;
We went beyond words, but we have not seen an active response from the other side.
Мы уже вышли за рамки слов, однако мы не видим активной реакции с другой стороны.
We have not seen many companies in the United States adopting such a technology while other countries have had it for years.
В Соединенных Штатах мы знаем немного компаний, внедривших подобную технологию, тогда как другие страны используют ее в течение многих лет.
We have not seen any evidence to support a higher figure
Мы не находим свидетельств, которые подкрепляли бы завышенный показатель
For instance, we have just thought of someone whom we have not seen for ten years, and he almost immediately calls us
Например, мы только подумали о каком-то человеке, которого десять лет не видели, а он буквально тут же нам позвонил,
Результатов: 74, Время: 0.0715

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский