WERE ATTENDED BY REPRESENTATIVES - перевод на Русском

[w3ːr ə'tendid bai ˌrepri'zentətivz]
[w3ːr ə'tendid bai ˌrepri'zentətivz]
приняли участие представители
was attended by representatives
involved representatives
was attended by participants
participated representatives
took part representatives
was attended byrepresentatives
involving participants
was attended by members
присутствовали представители
was attended by representatives
present were representatives
had been attended
was attended by participants
in attendance were representatives
was attended by members
участвовали представители
was attended by representatives
involved representatives
with the participation of representatives
involving participants
was attended by participants
representatives participated
принимали участие представители
was attended by representatives
representatives participated
involved representatives

Примеры использования Were attended by representatives на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These meetings were attended by representatives of member States of the South Atlantic from Africa and South America.
В работе этих совещаний приняли участие представители государств Африки и Южной Америки- членов зоны в Южной Атлантике.
the concurrent sessions of the subsidiary bodies were attended by representatives of the following 167 Parties to the UNFCCC.
проводившихся параллельно сессиях вспомогательных органов присутствовали представители следующих 167 Сторон РКИКООН.
These events were attended by representatives of member countries and observers from Afghanistan,
В работе указанных мероприятий приняли участие представители стран- членов
Similarly, the latest sessions of the Commission on Human Rights and its Subcommission were attended by representatives of the Crime Prevention
Аналогичным образом, на последних сессиях Комиссии по правам человека и ее Подкомиссии присутствовали представители Сектора по предупреждению преступности
They were attended by representatives of companies and agencies operating in the region that care for public safety
В них приняли участие представители работающих в регионе предприятий и ведомств, от которых зависит безопасность населения
Along with the Associated Schools of the Russian regions the events were attended by representatives of UNESCO schools of Brazil,
Наряду с ассоциированными школами из российских регионов в мероприятиях приняли участие представители школ ЮНЕСКО Бразилии,
These workshops were attended by representatives of a broad spectrum of Somali society,
В этих семинарах приняли участие представители самых различных слоев сомалийского общества,
carried out the following activities, which were attended by representatives of the organization's member States.
проведены следующие мероприятия, в которых приняли участие представители стран-- членов организации.
the Mexico City meetings were attended by representatives of all negotiating groups.
которые состоялись в Риме и Мехико, приняли участие представители всех переговорных групп.
The commission's meetings were attended by representatives of the Office of the Government Plenipotentiary for Roma minorities and the ProsecutorGeneral's Office.
На заседаниях Комиссии присутствуют представители Управления государственного уполномоченного по делам меньшинства рома и Прокуратуры.
The Chairperson said that meetings of the Organizational Committee were attended by representatives of the General Assembly,
Председатель говорит, что на заседаниях Организационного комитета присутствуют представители Генеральной Ассамблеи,
These events were attended by representatives of government agencies,
На эти мероприятия были приглашены представители государственных органов,
Both parts of the session were attended by representatives of States Members,
В работе обеих частей сессии приняли участие представители государств- членов,
Chaired by the International Committee of the Red Cross(ICRC), both sessions were attended by representatives of France, Iraq,
На этих заседаниях, которые проводились под председательством Международного комитета Красного Креста( МККК), присутствовали представители Ирака, Кувейта,
Those conferences were attended by representatives of 15 countries, the Economic Commission for Europe(ECE),
В этих конференциях приняли участие представители 15 стран, Европейской экономической комиссии( ЕЭК),
the concurrent sessions of the subsidiary bodies were attended by representatives of the following 150 Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change.
в проводимых параллельно сессиях вспомогательных органов участвовали представители следующих 150 Сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
The sessions at the Warsaw Conference were attended by representatives of 190 Parties to the Convention,
На сессии Варшавской конференции присутствовали представители 190 Сторон Конвенции,
capacity building, which were attended by representatives of the private sector from the both FATF-style regional bodies FSRbs.
укрепление потенциала, в которых приняли участие представители частного сектора обеих региональных групп по типу ФАТФ РГТФ.
The exercise and the workshop were attended by representatives of the following countries:
В учениях и рабочем совещании участвовали представители следующих стран:
Meetings were attended by representatives of: Australia, Canada,
На этих совещаниях присутствовали представители Австралии, Германии,
Результатов: 98, Время: 0.0641

Were attended by representatives на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский