WERE EVIDENCE - перевод на Русском

[w3ːr 'evidəns]
[w3ːr 'evidəns]
свидетельствуют
show
indicate
demonstrate
suggest
reveal
reflect
testify
evidenced
illustrate
attest
являются свидетельством
are evidence
are testimony
are an indication
is a testament
are proof
were indicative
were signs
constitute evidence
свидетельствует
shows
indicates
demonstrates
presents
reflects
suggests
evidenced
reveals
illustrates
testifies
стали свидетельством

Примеры использования Were evidence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
United Nations delegations agreed that the detailed discussions were evidence of the senior-level engagement
Организации Объединенных Наций согласились с тем, что состоявшиеся подробные обсуждения свидетельствуют о наличии заинтересованности
The Arab League's efforts to prepare a draft treaty aimed at establishing a nuclear-weapon-free zone in the Middle East were evidence of the serious commitment of the Arab States,
Усилия Лиги арабских государств по подготовке проекта договора, направленного на создание зоны, свободной от ядерного оружия, на Ближнем Востоке, являются свидетельством серьезного отношения арабских государств,
The decisions of those bodies, far from being germane only within the domain of international criminal justice, were evidence of a more general consolidation of the applicable normative framework,
Решения этих органов, которые свойственны далеко не одной лишь сфере международного уголовного права, стали свидетельством более общей консолидации применимых нормативных рамок,
Climate Change Advisory Group were evidence that the visibility of UNIDO had improved.
уровня по энергетике и изменению климата свидетельствуют о повышении авторитета ЮНИДО.
assistance programme were evidence of the Commission's continuing commitment
технической помощи, свидетельствуют о сохраняющейся приверженности
Rule of Law and the substance of the outcome document were evidence of the progress made on the topic.
содержание итогового документа свидетельствуют о прогрессе, достигнутом по отношению к данной теме.
debate of the session were evidence of the value of multi-year expert meetings as a source of inputs for the Commission's work.
состоявшиеся в ходе нее дискуссии свидетельствуют о ценности рассчитанных на несколько лет совещаний экспертов, вносящих вклад в работу Комиссии.
in that area and the good offices of the Secretary-General to promote the effective implementation of the resolutions on the matter were evidence of the intention of the international community to promote a negotiated,
добрые услуги Генерального секретаря, направленные на содействие эффективному осуществлению резолюций по этому вопросу, свидетельствуют о намерении международного сообщества способствовать тому,
the very nature of the international community were evidence of the consensus which existed on economic,
сам характер международного сообщества свидетельствуют о наличии консенсуса по экономическим,
Ethiopian human rights institutions were evidence of the value of those institutions in raising awareness among civil society and Governments.
приведенные представителями датского и эфиопского учреждений, свидетельствуют о большом значении этих учреждений в повышении уровня информированности гражданского общества и правительств.
the beheading of a French journalist in Algeria were evidence of the growth of Muslim extremism in North Africa.
обезглавливание французского журналиста в Алжире свидетельствуют о росте мусульманского экстремизма в Северной Африке.
including the preparations for the elections, which were evidence of a sense of unity
в том числе в деле подготовки к выборам, являющимся свидетельством духа единства
Grant said that they were evidence of a Nordic influence
Грант говорил, что они являлись свидетельством нордического влияния
freedom of religion or belief, were evidence of progress in the Council's work.
свободы религии или убеждений говорят о прогрессе в работе Совета.
to development projects benefiting women were evidence of the Government's concern to protect women's rights and secure their advancement,
разработки проектов в интересах женщин являются свидетельством того большого значения, которое правительство придает защите прав женщин
repeated violations of the freedoms of expression and assembly were evidence of the unwillingness of the authorities responsible for maintaining law
неоднократные нарушения права на свободу слова и собраний свидетельствует о нежелании властей, отвечающих за поддержание правопорядка,
in addition to 400,000 internally displaced persons, were evidence of the enormous sacrifices made by his country in terms of both financial resources
суданских беженцев, а также 400 тыс. внутриперемещенных лиц, свидетельствует о тех огромных жертвах, на которые вынуждена идти его страна с точки зрения
home in Spain and that the proceedings taken by Ms. Mendoza in the Paraguayan courts were evidence of her intention to remove them from the guardianship
начатое по ходатайству г-жи Мендоса разбирательство данного дела в судах Парагвая свидетельствует о ее намерении вывести их из-под опеки
START II in January 1993 and the agreement reached in the Conference on Disarmament in August 1993 to enter into formal negotiations on a CTBT were evidence that the world had entered a new phase of security cooperation and dialogue.
достигнутая в августе 1993 года на Конференции по разоружению договоренность о начале официальных переговоров относительно договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний явились свидетельством того, что мир вступил в новую стадию сотрудничества и диалога в вопросах, касающихся безопасности.
as well as of the procedure whereby individual petitions could be made to the European Commission on Human Rights, were evidence that it had consolidated its status as a democratic State based on the rule of law.
суда по правам человека, а также процедуры, предусматривающей направление индивидуальных петиций в адрес Европейской комиссии по правам человека, являются свидетельствами того, что страна упрочила свой статус как демократическое правовое государство.
Результатов: 54, Время: 0.0682

Were evidence на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский