WERE SET ON FIRE - перевод на Русском

[w3ːr set ɒn 'faiər]
[w3ːr set ɒn 'faiər]
были подожжены
were set on fire
were set ablaze
were set afire
were torched
были сожжены
were burned
the burning
were incinerated
were set on fire
were torched
were set alight
had burnt
was destroyed
было подожжено
was set on fire
was set ablaze
were burned

Примеры использования Were set on fire на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Different parts of the prison were set on fire and the riot was only controlled after the guards shot into the air
Различные части тюремных помещений оказались подожженными восставшими, контроль над ситуацией был взят лишь тогда,
Lightweight panels made of aluminum, which had been bonded with tesa ACX plus 7078, were set on fire in the fire test.
Декоративные панели из алюминия, которые были склеены с помощью клейкой ленты tesa ACX plus 7078, поджигались во время испытания огнем.
Only 10 producing wells were set on fire, out of a total of several thousand, and it appears that
Всего 10 из нескольких тысяч нефтяных скважин были подожжены, и представляется, что в целом они избежали разграбления
village of Al Kom Al Ahmar, Egypt, at least three shops owned by Coptic Christians were set on fire.
12- летняя мусульманская девочка была изнасилована мужчиной- коптом из египетской деревни Ком эль- Ахмар, были сожжены как минимум три магазина, принадлежавших христианам- коптам.
in 2005 against schools, students and teachers. Three schools were set on fire on 8 January 2006 in Helmand and Kandahar.
учащихся и учителей. 8 января 2006 года в провинциях Гильменд и Кандагар были подожжены три школы.
in the northern part of Kosovo were set on fire by Serb extremists supported by Belgrade.
в северной части Косово были подожжены сербскими экстремистами, которых поддерживал Белград.
Five Arab-owned cars were set on fire and the tyres of eight other cars were punctured in the Ramallah area.
В районе Рамаллаха было подожжено пять принадлежащих арабам автомобилей и проколоты колеса восьми других."
on 2 July 1998, in which a number of houses belonging to the Bugis community were set on fire.
Ириан- Джаия, 2 июля 1998 года, когда было подожжено несколько домов, принадлежавших жителям из общины Бугиш.
In one incident, 3,000 dunams of cultivated land were set on fire by Israeli settlers in August 2010,
В августе 2010 года во время одного из инцидентов израильские поселенцы подожгли 3000 дунамов обрабатываемой земли,
Kampegete at Buryakiri which had escaped the carnage were set on fire by RCD soldiers,
резни между Битале и Кампегете в Бурьякири: они были подожжены солдатами КОД,
some 25 houses were set on fire in the Croat-controlled municipality of Drvar(Federation), where displaced Serbs
3 мая 1997 года было подожжено около 25 домов в контролируемом хорватами муниципалитете Дрвар( Федерация),
The Embassy building was set on fire while diplomats were still inside it.
Здание посольства было подожжено, когда в нем еще находились дипломаты.
The trapped ship was set on fire by the crew and left.
Судно было подожжено экипажем, покинувшим его.
Think she was alive when she was set on fire?
Думаешь она была жива, когда ее подожгли?
February 27 Germany's parliament building the Reichstag is set on fire.
Февраля, было подожжено здание рейхстага.
And once, the house I was sleeping in was set on fire.
И один раз дом, в котором я спал, подожгли.
The building was set on fire and badly damaged.
Здание было подожжено и серьезно пострадало.
Approximately the same story has been with the library, it was set on fire, something survived.
Приблизительно такая же история была с библиотекой, ее подожгли, что-то уцелело.
Less than a month later, the Reichstag building was set on fire.
Менее чем через месяц здание парламента было подожжено.
The University of Oregon's physical education building was set on fire.
Прошлой ночью здание физкультурного отделения Орегонского Университета было подожжено.
Результатов: 51, Время: 0.0721

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский