Примеры использования
Where i work
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Official
Please hurry, I would show him the site where I work.
Если вы не очень спешите, я покажу вам, где работаю.
Do you know how many undocumented patients come into the hospital where I work?
Знаете сколько пациентов без документов поступают в госпиталь, в котором я работаю?
I stole an unclaimed body from the cemetery where I work.
Я украла невостребованный труп из морга, где работаю.
I hurried to the station to go to the factory where I work.
Я спешил на станцию, чтобы поехать на фабрику, где работал.
I won't say where I work.
я не буду говорить, где работаю.
And I too refuse to say where I work.
И я тоже не скажу, где работаю.
Yeah, I know where I work.
Да, я в курсе, где работаю.
He is the son of the owner of the pharmaceutical company where I work.
Он сын владельца фармацевтической компании, в которой я работаю.
I'm sorry for how I look, there was a fire in the factory where I work.
Простите, что я так выгляжу на фабрике, где я работала, случился пожар.
I was stuck at the bar where I work, and… and if I wasn't going to enjoy it,
Я застряла в баре, где работаю, и… если у меня не получалось насладиться вечеринкой,
The place where I work has a blog
В которой я работаю, имеет свой блог,
because I have a good corner where I work and earn my living.
у меня хороший угол, на котором я тружусь и зарабатываю деньги.
are entitled to decide everything I do, from where I work to what I wear.
голосов принимать за меня любые решения, начиная от места работы и заканчивая одеждой.
But last year I got her a job where I work, at the model life centre downtown.
Но в прошлом году я помогла ей устроиться туда, где работаю, в центр" Образцовая жизнь.
I am looking forward to doing a few days of freelance legal work for my dad because, uh, where I work, I have gotten the unfair reputation of being the office nag.
С нетерпением жду когда смогу поработать юристом на фрилансе в фирме отца, потому что там, где я работаю, я заработал несправедливую репутацую офисного придиры.
On my last day in Minsk I took a few shots in the very center near the place, where I work at Studio67.
В мой последний день пребывания в Минске я снял несколько снимков в центре города, у Studio67, где работаю.
I hold a stable job at the Asian Development Bank where I work as an administrative assistant.
Основная моя работа в Азиатском банке развития, где работаю в качестве административного помощника.
Estemploy is the first company where I work as an agency worker.
EstEmploy- первая компания, через которую работаю как контрактный работник.
skills I think I will be able to participate in creating the web site of the insurance company where I work.”.
обучении:« Благодаря полученным знаниям, в ближайшем будущем, думаю, я буду полезен при создании сайта организации, в которой работаю».
Just as nothing is perfect your 3 g does not work on 850 MHz frequency which is what I need here in the city where I work.
Но так как ничего не совершенен ваш 3G не работает на частоте 850 МГц, что это то, что мне нужно здесь, в городе, где вы работаете.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文