WHERE MILLIONS - перевод на Русском

[weər 'miliənz]
[weər 'miliənz]
где миллионы
where millions
куда миллионы

Примеры использования Where millions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
where 50 to 60 per cent of the land area has been desertified and where millions of people face recurrent
международного документа- самый актуальный в Африке, где 50- 60 процентов земли страдают от опустынивания и где миллионы людей сталкиваются с угрозой повторяющейся
dangers the procedure would entail in developing countries, where millions of women might be offered money in exchange for their egg cells,
опасности, которые эта процедура создаст в развивающихся странах, где миллионам женщин, возможно, будут предлагать деньги в обмен на их яйцеклетки,
The most glaring instance of that situation was the crisis in Bosnia and Herzegovina, where millions- particularly the Muslims,
Наиболее наглядным примером является кризис в Боснии и Герцеговине, где миллионы людей, в частности мусульмане,
That was certainly the case in the Sudan, where millions had left the countryside to live in shanty towns around cities in the most appalling
Это, несомненно, касается Судана, в котором миллионы людей покинули сельские районы и проживают в настоящее время в трущобах вокруг городов в очень неблагоприятных
religious groups continue, where millions are uprooted from their homes
религиозных групп, где миллионы людей изгоняются из своих домов
the situation of children remained precarious in many countries, where millions of children were still living in sub-human conditions,
положение детей остается весьма уязвимым во многих странах, где миллионы из них по-прежнему существуют в нечеловеческих условиях, вынуждены жить на улице,
that there was no Holodomor in Ukraine, where millions of people were starved to death by a ruthless dictator.
не было голодомора на Украине, где миллионы людей умерли от голода по воле безжалостного диктатора.
We live in a war-torn world, where millions of people have their lives destroyed by conflict.
Мы живем в раздираемом войнами мире, где жизнь миллионов людей была разрушена конфликтами.
The Prince greeted him in the Hall of Dreams where millions of humans' dreams flocked every day.
В большом зале снов, куда каждый день сны людей поступали миллионами, их собирал принц.
the Democratic Republic of the Congo, where millions of lives are at stake.
вопросам о Сомали и Демократической Республике Конго, где речь идет о спасении миллионов жизней.
sacred places where millions believers from all world
святые места, куда направляются миллионы верующих со всего мира
Let me elaborate a paradox: The Russian Federation is a country where millions of Russian-speakers have their fundamental freedoms of expression and freedom of association violated.
Позвольте мне изложить парадокс: Российская Федерация является страной, где нарушаются основные свободы выражения мнений и ассоциаций миллионов русскоязычных граждан.
The backbone of the war was in Eastern Europe, where millions suffered and where the military concentration was greater than in the west of the continent.
Хребет этой войны находился все-таки в Восточной Европе, где погибли миллионы человек, и где численность вооруженных сил была больше, чем в Западной Европе.
countries for drug trafficking, especially in the Middle East, where millions of dollars changed hands in that connection.
поднимает вопрос о странах транзита наркотиков, особенно на Ближнем Востоке, где в связи с этим из рук в руки переходят миллионы долларов.
The Group of 77 and China take this opportunity to convey our assurance of continued support to Pakistan, where millions have been affected by this natural calamity.
Пользуясь этой возможностью, Группа 77 и Китай хотели бы заверить Пакистан в нашей неизменной поддержке этой страны, где в результате стихийного бедствия пострадали миллионы людей.
Cutting huge chunks of forest in an area where millions of tonnes of coal are burned every year just to dig up even more coal is absurdity at its best.
Вырубка больших участков леса в зоне, где ежегодно сжигаются миллионы тонн угля, только для того чтобы добыть еще больше угля, является в лучшем случае абсурдной.
including countries where millions had reportedly been subjected to extrajudicial killings,
включая страны, где, как утверждают, миллионы людей были уничтожены без суда и следствия, подвергнуты пыткам
from its final stage, the Sagrada Familia Temple has long been one of the main attractions of Barcelona, where millions of tourists come every year.
проект еще далек от своей финальной стадии, храм Святого Семейства уже давно стал одной из главных достопримечательностей Барселоны ради которой сюда ежегодно приезжают миллионы туристов.
It was most important for a twenty-first century world where millions of people have their lives and true dignity threatened by poverty,
Она имеет важнейшее значение для мира XXI века, где жизни миллионов людей и их подлинному достоинству угрожают нищета, голод, болезни
particularly in Africa, where millions of people are wholly dependent on land for their livelihoods as farmers
особенно в Африке, где миллионы людей- в частности, фермеров или скотоводов- полностью зависят от земли,
Результатов: 1920, Время: 0.0453

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский