WHERE THEY'RE GOING - перевод на Русском

[weər ðeər 'gəʊiŋ]
[weər ðeər 'gəʊiŋ]
куда они направляются
where they're going
where they're headed
куда они едут
where they're going
куда идет
where he was going
whither he goeth
куда плывут

Примеры использования Where they're going на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Do you know where they're going?
Мсье, куда они поехали?
Any idea where they're going?
Ты знаешь, куда они поедут?
I don't know where they're going to send me.
Мне скоро дадут новые приказы, и я не знаю, куда они собираются меня отправить.
Can't they watch where they're going?
Совсем не смотрят куда едут!
Mona, we have to find out where they're going.
Мона, надо узнать, куда они собрались.
They steal little boys who don't tell their mother where they're going, OK?
Они крадут маленьких мальчиков, которые не говорят своим мамам куда они идут. Ясно?
And you have no idea where they're going?
И ты, конечно же, не знаешь куда он направился?
Now, they know where they're going.
Сейчас они знают, куда направляются.
I just wish people would look where they're going.
Только хотелось бы, чтобы люди смотрели, куда они идут.
I know exactly where they're going.
Я точно знаю, куда они рванули.
All right, let's get these puppies to where they're going.
Хорошо, давайте расскажем этим милашкам, куда ехать.
Your parents leave a note saying where they're going?
Твои родители оставили записку, сказали куда направляются?
It doesn't matter where they're going.
Не имеет значения, куда он идет.
pedestrians always watch where they're going.
Пешеходы смотрят, когда переходят дорогу.
I need to know where they're going.
Я должен знать, куда они ушли.
I know exactly where they're going.
Я и так знаю, куда они отправились.
It's not like these guys left a map where they're going.
Эти ребята не оставили карту места, куда они направляются.
They can't see where they're going anyway, let them have fun out there.
Они все равно не видят, куда едут, так пускай повеселятся.
And they probably signed a bogus confidentiality agreement so no one knows where they're going.
И все они, вероятно, подписали липовое соглашение о неразглашении, так что никто не знает, куда они направляются.
My own strategy is to find someone who looks like they know where they're going and follow them.
Моя же стратегия состоит в том, чтобы найти того, кто точно знает, куда идет и последовать за ним.
Результатов: 57, Время: 0.0776

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский