WHEREVER POSSIBLE - перевод на Русском

[ˌweə'revər 'pɒsəbl]
[ˌweə'revər 'pɒsəbl]
когда это возможно
whenever possible
wherever possible
where possible
when possible
where feasible
wherever feasible
when feasible
whenever feasible
where practicable
where it is an option
где это возможно
where possible
wherever possible
where feasible
whenever possible
whenever feasible
wherever feasible
where practicable
во всех возможных случаях
whenever possible
wherever possible
in all possible cases
wherever feasible
при любой возможности
whenever possible
at every opportunity
wherever possible
every chance
там где это осуществимо
wherever possible

Примеры использования Wherever possible на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Wherever possible, full advantage should be taken of possibilities offered by new technologies.
Где это возможно, следует в полной мере использовать преимущества новых технологий.
Figures should be provided wherever possible(number of persons trained, etc…).
Там, где это возможно, следует использовать конкретные цифры например, сколько обучено человек и т. д.
So I ask that you assist wherever possible.
Поэтому я прошу вас помогаь, когда это возможно.
Wherever possible, data elements are encoded standardised.
Везде, где это возможно, элементы данных кодируются стандартизируются.
Wherever possible, we foster dialogue and reconciliation.
Мы всегда, где это возможно, выступаем за диалог и примирение.
Wherever possible, the introduction of these invasive mosquitoes should be prevented.
Везде, где это возможно, следует принимать меры для предотвращения интродукции вышеуказанных инвазивных видов комаров.
Wherever possible, the United Nations is actively pursuing opportunities for peace.
Везде, где это возможно, Организация Объединенных Наций активно стремится к обеспечению мира.
Welded pipe joints shall be used wherever possible.
Везде, где возможно, следует использовать сварные соединения труб.
Wherever possible, our Prist Circles seek equality for everyone.
Везде, где это возможно, наши Святые Круги ищут равенство для всех.
Cardboard packaging is used wherever possible.
Картонная упаковка используется везде, где это возможно.
To prevent work-related illnesses wherever possible by applying and improving appropriate techniques and practices;
Предотвращать профессиональные заболевания везде, где возможно, посредством применения и совершенствования соответствующих методов и практик;
Distilled water was used wherever possible to remove soot
Где возможно, использовалась дистиллированная вода для удаления сажи
Wherever possible(low security).
Когда возможно( Пониженная Безопасность).
Wherever possible(low security).
Где возможно( Низкая Безопасность).
is to use OpenVPN(or maybe IKEv2) wherever possible.
стоит использовать OpenVPN( или IKEv2) везде, где это возможно.
That's the only thing keeping it and expanding it wherever possible.
Только в этом, удерживать ее и расширять ее, куда возможно.
regional expertise would be used wherever possible.
региональные знания и опыт будут использоваться везде, где это возможно.
The issuance of warning is one measure that should be taken wherever possible.
Предупреждение- это мера, которую следует принимать при всякой возможности.
they add it wherever possible.
сливки и добавляют их, куда возможно.
Focusing on reducing uncertainty wherever possible in relation to both what is required and what can be supplied.
Сосредоточение внимания на снижении неопределенности, когда это возможно, относительно того, что требуется и что может быть поставлено.
Результатов: 607, Время: 0.067

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский