WHICH IS ALREADY - перевод на Русском

[witʃ iz ɔːl'redi]
[witʃ iz ɔːl'redi]
который уже
which already
which has
which is
that's been
who previously
который уже является
which is already
которая уже
which already
which has
which is
that's been
who previously
которое уже
which already
which has
which is
that's been
who previously
которая уже является
which was already
которое уже является
which is already

Примеры использования Which is already на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNICEF supports this recommendation, which is already in place and built into the Financial Regulations
ЮНИСЕФ поддерживает эту рекомендацию, которая уже выполняется и отражена в Финансовых положениях
These dynamics indicate that global demand for humanitarian assistance, which is already considerable, is likely to increase in the coming decade.
Это развитие событий указывает на то, что глобальный спрос на гуманитарную помощь, который уже находится на высоком уровне, в ближайшее десятилетие, по всей вероятности, возрастет.
Demand in the economy which is already under pressure due to slowing exports would be further impacted by contractionary monetary policy.
Спрос в экономике, которая уже находится под давлением из-за замедления экспорта, подпадет под еще большее влияние ограничительной денежно-кредитной политики.
I should also like to draw attention to Baltic-Caucasus regional cooperation, which is already developing a number of successful initiatives.
Еще хотелось бы привлечь внимание к балтийско- кавказскому региональному сотрудничеству, в рамках которого уже осуществляется целый ряд успешных инициатив.
These are less of an issue for electronic money, which is already a direct representation of fiat currency.
Это едва ли является вопросом для электронных денег, которые по определению уже являются формой фиатной валюты.
minimum of 2 years, except for HFC1234ze, which is already commercially available for one-component foams in the EU.
за исключением ГФУ- 1234ze, который уже производится в ЕС в промышленных масштабах для однокомпонентных пеноматериалов.
later mobile conferences will acquire the screen sharing feature, which is already available in the desktop version of the app.
обычной камерой, а позже в конференциях добавится возможность демонстрации экрана устройства, которая уже есть в настольной версии.
with a covered heel about 4 7/10 inches high, which is already enough to really make you standout.
с закрытой пяткой около 4 7/ 10 дюйма высокой, что уже достаточно, чтобы действительно сделать вас выдающийся.
For other foundation can no man lay than that which is already laid, which is Jesus Christ.
Никто не может положить другого основания, кроме того, которое уже есть,- кроме Самого Иисуса Христа.
Also do not need to make any payments in the event of any changes relating to the company, which is already registered.
Также не нужно осуществлять никаких оплат в случае внесения любых изменений, касающихся фирмы, которая уже находится на учете.
translations are selected from a human translation, which is already online.
переводы отбираются из человеческих переводов, которые уже есть в Интернете.
should strengthen the interaction, which is already under way and brings the first results,
надо укреплять взаимодействие, которое уже осуществляется и приносит первые плоды,
In conclusion, we must recognize that tomorrow's world, which is already here-- the world of the twenty-first century-- is being formed in schools today, as we see children opening their eyes to the new millennium.
В завершение необходимо признать, что мир завтрашнего дня, который уже наступил, мир двадцать первого столетия, формируется в школах сегодня, по мере того, как наши дети начинают познавать новое тысячелетие.
the Atomska banja Gornja Trepca organises‘Kulturno leto'(‘The Cultural summer'), which is already a traditional cultural event in this area,
Aтомска баня Горния Трепча организует культурное лето, который уже является традиционным культурным мероприятием в этой области,
with a view to enhancing its implementation, which is already on the right track,
укрепить процесс ее осуществления, который уже идет в правильном направлении,
the Atomska banja Gornja Trepca is organizing the event“CULTURAL SUMMER”, which is already a traditional cultural event in this area,
Aтомска баня Горния Трепча организует культурное лето, который уже является традиционным культурным мероприятием в этой области,
dressing by newfangled trends in color, which is already much later became associated with it.
одевающийся по новомодным тенденциям в цвет, который уже намного позже стал с ним ассоциироваться.
Distribution Unit is currently examining a client relationship management product, which is already in use by the United Nations
распространению документов в настоящее время изучает одну из программ по обеспечению взаимодействия с клиентами, которая уже применяется в Организации Объединенных Наций
the Atomic Spa Gornja Trepča organises‘Kulturno leto'(‘The Cultural summer'), which is already a traditional cultural event in this area,
Атомная спа Горния Трепча организует культурное лето, который уже является традиционным культурным мероприятием в этой области,
it is sapping their morale which is already at a low point.
это подрывает их моральный дух, который уже упал очень низко.
Результатов: 83, Время: 0.0595

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский