WHICH IS USUALLY - перевод на Русском

[witʃ iz 'juːʒəli]
[witʃ iz 'juːʒəli]
которым обычно является
which is usually
которая обычно находится
which is usually
который как правило является
который обычно является
which is usually
which is normally
которая обычно является
which is usually
which is generally
которой обычно является
which is usually
которой обычно принимается

Примеры использования Which is usually на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the grantor, which is usually the debtor but can also be a third party,
предоставляющее право, которым обычно является должник, но которым может быть и третья сторона,
associated agency involved and the United Nations funding agency, which is usually UNDP.
также финансирующего учреждения Организации Объединенных Наций, которым обычно является ПРООН.
then find the lock button the lock code, which is usually on its side and looks like a button or lever.
затем найдите кнопку блокировки кода замка, которая обычно находится на его боковой стенке и выглядит как кнопка либо как рычажок.
in order according to a language selected by the organizing committee for those games, which is usually the dominant language in the area of the host city.
в зависимости от языка, выбранного организационным комитетом для этих игр, который обычно является доминирующим языком в районе города- хозяина.
a confirmation of the Card Transaction, which is usually the day of the Card Transaction
иного поставщика услуги по обработке операций), которым обычно является день совершения операции
non-statistical sources with the possible exception of sub-process 5.6(Calculate weights), which is usually specific to survey data.
нестатистических источников при возможном исключении субпроцесса 5. 6( Расчет весов), который обычно является характерным для данных обследований.
a first course, which is usually a soup, a second course and a dessert.
первого блюда, которым обычно является суп, второго блюда и десерта.
i.e. in terms of a higher output per worker, which is usually approximated by GDP per capita.
расчете на одного работника, приблизительным показателем которого обычно является ВВП на душу населения.
This is often because a higher priority is rightly given to assistance with fisheries management in areas under national jurisdiction, which is usually a prerequisite to effective implementation of the Agreement paras. 77 and 87.
Объясняется это нередко тем, что более приоритетной по праву считается помощь в ведении рыбного хозяйства в районах под национальной юрисдикцией, которое является обычно непременным условием эффективного осуществления Соглашения пункты 77 и 87.
the term paper or project, which is usually an individual will have to register,
курсовую работу или проект, которая, как правило, является индивидуальной придется оформлять,
safe interface between the two liquids, one of which is usually a CIP solution cleaning agent.
обеспечивает надежное разделение двух продуктов, один из которых обычно является средством для СIР- мойки моющее средство.
7d, which is usually placed at the administrative border of a town separate from the sign E, 7b.
7d, который обычно устанавливается на административной границе населенного пункта отдельно от знака Е, 7b.
This would mean that service of process is to be completed without any procedure undertaken by a court, etc., which is usually the case in a service of process instituting a proceeding against a private person.
Это означало бы, что осуществление процессуального извещения завершается без какой-либо судебной процедуры и т. д., которая является обычной в случае процессуального извещения о возбуждении разбирательства против частного лица.
the Legal Council of State has the authority to approve compensation, which is usually agreed upon between the liable State agency
Юридический совет полномочен принять решение о выплате компенсации, договоренность о которой обычно достигается между соответствующим государственным органом,
This means that if the judgment in a case has been reached in proceedings by the court of the first instance, which is usually the District Court,
Это означает, что если судебное решение по определенному делу было достигнуто в ходе судопроизводства в суде первой инстанции, которым обычно является районный суд,
This means that if the judgment has been reached in the case proceedings by the court of the first instance, which is usually the District Court,
Это означает, что если судебное решение по определенному делу было достигнуто в ходе судопроизводства в суде первой инстанции, которым обычно является районный суд,
While the grant modality differs from the IP modality as to the source of funding-- which is usually from extra-budgetary sources and the funds are specifically allocated for a respective grant programme-- the selection of grantees,
И хотя метод грантов отличается от метода работы с ПИ с точки зрения источника финансирования( который обычно является внебюджетным, при том что средства выделяются конкретно для соответствующей программы грантов), в том что касается отбора получателей грантов, их предварительной оценки и процедуры должной проверки, контроля, аудита, отчетности, а также вопросов подотчетности,
a premium cover which is usually a comprehensive policy to cater to unlimited medical needs.
премиальное покрытие, которое обычно является всеобъемлющим и комплексным покрытием для неограниченных медицинских потребностей.
for General Assembly and Conference Management at the turn of the year, which is usually a period of relatively low workload and processing capacity,
конференционному управлению большого числа документов в конце года, который обычно является относительно спокойным периодом с точки зрения рабочей нагрузки
Which was usually your team'cause the Keller brothers were always winning.
И это всегда была твоя команда, потому что братья Келлер всегда выигрывали.
Результатов: 49, Время: 0.0733

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский