WHO OWN - перевод на Русском

[huː əʊn]
[huː əʊn]
которые владеют
who own
who have
who holds
who possess
that speak
who are fluent
которым принадлежит
who own
which belongs
to whom
которым принадлежат
who own
which they belong

Примеры использования Who own на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Johnny Sindacco is a leading member of the Sindacco Family, who own the Caligula's Palace casino in Las Venturas.
Джонни Синдакко является ведущим членом семьи Синдакко, который владеет казино« Caligula' s Palace» в Лас- Вентурасе.
leasing companies and individual who own and operate their own aircraft.
арендуя компании и индивидуума который владеют и оперируют их собственную авиацию.
However, voluntary repatriation is a durable solution only for those who own productive assets
Тем не менее добровольная репатриация является долгосрочным решением лишь для тех, кто владеет производственными активами,
They are interested in dealing only with those who own the land, thus they deal most frequently with Governments and not with local communities.
Они заинтересованы работать только с теми, кто владеет землей, и, таким образом, они чаще всего имеют дело с правительствами, а не с местными общинами.
It should be self-evident that those who own and manage the forests are also directly benefiting from its utilization.
Должно быть самоочевидным, что те, кто владеет лесами и управляет ими, напрямую являются и бенефициарами их использования.
Apple claims that 89% of those who own a device with Touch ID have the security feature enabled
В компании утверждают, что 89% из тех, кто владеет устройством с Touch ID, настраивают эту функцию безопасности
Will also generate voting(restricted to those who own the asset) so that the group decides what kind of ads we want to run.
Будет также голосование( только для тех, кто владеет активом), чтобы совместно решить какие объявления мы хотим запустить.
Those who own fishing rights through the original No. 44/1984 regulation can assign quotas to others for payment.
Те, кто владеет правами вылова согласно первоначальному законодательному акту№ 44/ 1984, может за деньги переуступать свои квоты другим.
Obviously these powers are not available to everyone, but for those who own the road is blurred
Очевидно, что эти силы не доступны для всех, но для тех, кто владеет дорога размыта и может в конечном
areas is called payment for environmental services, whereby beneficiaries of environmental services pay those who own and protect the ecosystems providing the services.
когда получатели таких экологических услуг платят тем, кто владеет выполняющими эти функции экосистемами и обеспечивает их охрану.
the real bulk of the loot goes to those who own the banks.
реальная масса добычи идет к тем, кто владеет банками.
as well as those who own masters skills of translation from German into Russian.
а также тех, кто самостоятельно осваивает навыки перевода с немецкого на русский.
NLTB is the body that links investors to landowning units who own the land earmarked for any type of development
Попечительский совет по делам земель коренного населения- это орган, обеспечивающий связь между инвесторами и землевладельцами, которым принадлежит выделенная для любых видов освоения земля,
the inhumane practices of the occupation authorities in the occupied territories against the Arab residents who own that land.
бесчеловечной практикой оккупирующих властей на оккупированных территориях в отношении арабских жителей, которым принадлежит эта земля.
Palestinian farmers who own land close to 55 Israeli settlements have access only through"prior" coordination with the Israeli army,
Палестинские фермеры, которым принадлежат земли вблизи 55 израильских поселений, имеют доступ только при условии<< предварительного>>
valued by existing markets, and landowners who own forests or wetlands have little economic incentive to protect the ecosystems.
и у землевладельцев, которым принадлежат леса и водно- болотные угодья, как правило, нет экономических стимулов для охраны экосистем.
NonJordan Valley ID holders, including those who own land in the valley, are denied access
Лица, не имеющие удостоверений личности жителей долины реки Иордан, включая тех, кто владеет в долине землей,
then is divided among all those who own the company.
потом это делится среди всех тех, кто владеет компанией.
information on all the shareholders who own more than 25.
информация по всем акционерам, кто владеет больше 25.
in particular those who own biological resources
в частности тем, кто владеет биологическими ресурсами
Результатов: 80, Время: 0.0637

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский