WIDE RANGE OF SOURCES - перевод на Русском

[waid reindʒ ɒv 'sɔːsiz]
[waid reindʒ ɒv 'sɔːsiz]
широкого круга источников
wide range of sources
broad range of sources
variety of sources
самых разнообразных источников
wide range of sources
variety of sources
a wide variety of sources
широкий спектр источников
целого ряда источников
variety of sources
number of sources
range of sources
wide range of sources
multiple sources
самых разных источников
variety of sources
wide range of sources
diverse sources
широкий круг источников
wide range of sources
a broad range of sources
широкому кругу источников
a wide range of sources

Примеры использования Wide range of sources на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
gathered from a wide range of sources, including population censuses,
полученных из целого ряда источников, включая переписи населения,
consolidate usage data from a wide range of sources across all systems, before routing it to applications such as billing,
консолидировать данные об использовании из широкого круга источников во всех системах, прежде чем передавать их в такие приложения,
The Group has collected information from a wide range of sources with direct knowledge of the ruling PFDJ
Группа собрала информацию у самых разных источников, которые непосредственно знакомы с финансовыми схемами Эритреи
Such a conceptual approach also must recognize that while resources can be drawn from a wide range of sources, there is a need to provide a formal structure through which they can be sought and provided.
Таким концептуальным подходом также должно признаваться, что, несмотря на возможность привлечения ресурсов из широкого круга источников, необходимо обеспечить наличие официальной структуры, через которую эти ресурсы могут запрашиваться и предоставляться.
With the wide range of sources of remotely sensed image data, at varying wavelengths and spatial resolutions, the applications of
Принимая во внимание широкий круг источников изображений, полученных с помощью дистанционного зондирования на различных длинах волн
data will be drawn from a wide range of sources under the direction of the Program on Intrastate Conflict
данные будут собираться из широкого круга источников под руководством Программы по вну- тригосударственным конфликтам
During its mandate, the Monitoring Group had access to a wide range of sources on Al-Shabaab, including confidential daily intelligence reports,
При осуществлении своего мандата Группа контроля имела доступ к широкому кругу источников информации об« Аш- Шабааб», включая конфиденциальные ежедневные разведсводки,
He noted with appreciation that the Special Rapporteur on the expulsion of aliens had used a wide range of sources, including international
Оратор выражает признательность Специальному докладчику по вопросу о высылке иностранцев за использование широкого круга источников, включая международные и региональные документы,
The series of inspections mounted by this unit are based on data available to the Commission from a wide range of sources, including Iraq's documents,
Инспекции, проводимые этим подразделением, основываются на данных, предоставляемых в распоряжение Комиссии из широкого круга источников, включая иракскую документацию,
subregional situation in Africa from a wide range of sources, including global,
субрегионах Африки с использованием широкого круга источников, включая глобальные, региональные,
an extensive list of references had been cited from a wide range of sources, including well-known international journals.
был приведен обширный список цитируемых ссылок из широкого круга источников, включая хорошо известные международные журналы.
These assessments were based on a review of national end-decade reports and on data from a wide range of sources, including routine
Эти оценки основывались на анализе национальных докладов о положении дел на конец десятилетия и на данных, полученных из широкого круга источников, включая обычные и административные системы
that the reports draw upon information from a wide range of sources.
доклады основывались на информации из широкого спектра источников.
Recognizes that microplastics in the marine environment originate from a wide range of sources, including the breakdown of plastic debris in the oceans,
Признает, что микрочастицы пластмасс поступают в морскую среду из широкого круга источников, в том числе в результате распада лома пластмасс в океанах,
As a preliminary step, the High Commissioner for Human Rights has sent letters to a wide range of sources, requesting information relevant to their efforts to ensure protection of human rights
В качестве предварительного шага Верховный комиссар по правам человека направила письма в самые разные источники с просьбой предоставить информацию, касающуюся их усилий по обеспечению защиты прав человека
whose populations have relatively greater access to a wide range of sources of information than their counterparts in the developing world.
население которых имеет относительно больший доступ к обширному диапазону источников информации, чем население развивающегося мира.
of a safe, clean, healthy and">sustainable environment," he reviewed a wide range of sources of human rights law.
устойчивой окружающей средой", он проанализировал широкий спектр источников гуманитарного права.
where the public had greater access to a wide range of sources of information, the cost of maintaining the information centres was in fact not justified.
где население имеет больший доступ к широкому кругу источников информации, расходы на функционирование информационных центров не являются на деле оправданными.
the Commission's continuing discussions with a wide range of sources in Rwanda, including military
ее продолжающиеся контакты с широким кругом источников информации в Руанде,
raising funds from a wide range of sources, building innovative brands
привлечения средств из широкого спектра источников, создания инновационных брендов
Результатов: 57, Время: 0.0999

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский