Примеры использования
Work actively
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
SCAR also indicated it will work actively with CCAMLR Members to ensure that this advice is timely and relevant.
СКАР также указал, что он будет активно работать со странами- членами АНТКОМ для обеспечения того, чтобы эта информация была своевременной и актуальной.
India will work actively with other United Nations Member States
Индия будет активно взаимодействовать с другими государствами-- членами Организации Объединенных Наций
The world community must work actively to overcome disparities
Мировому сообществу необходимо активно работать над преодолением различий
Work actively to have the U.N. General Assembly to consider in its 63rd Session the question of Puerto Rico in all its aspects;
Проводить активную работу, с тем чтобы побудить Генеральную Ассамблею Организации Объединенных Наций рассмотреть на своей шестьдесят третьей сессии вопрос о Пуэрто- Рико во всех его аспектах.
Japan will work actively to help reduce world stockpiles of nuclear weapons.
будет активно трудиться, с тем чтобы содействовать сокращению мировых запасов ядерного оружия.
The United Nations will work actively with development partners to render the necessary assistance.
Организация Объединенных Наций будет активно взаимодействовать с партнерами в области развития для оказания необходимой помощи.
We should work actively to establish and improve a multilateral trading system that is open,
Нам следует активно работать для учреждения и улучшения многосторонней торговой системы, которая является открытой,
Non-governmental organizations, such as the Myanmar Women's Affairs Federation, work actively to ensure that violence is not perpetrated against women.
Неправительственные организации, такие как Федерация по делам женщин Мьянмы, ведут активную работу по обеспечению того, чтобы женщины были ограждены от насилия.
Finland will work actively for the inclusion of a ban on anti-personnel landmines in the negotiating agenda of the Conference on Disarmament when the Conference reconvenes in January.
Финляндия будет активно добиваться включения вопроса о запрещении противопехотных мин в повестку дня Конференции по разоружению, которая возобновит свою работу в январе.
We will work actively with other Member States to ensure that this report receives the strongly positive response it deserves.
Мы будем активно работать вместе с другими государствами- членами для обеспечения того, чтобы этот доклад получил несомненно позитивные отклики, которых он заслуживает.
Delegates requested the secretariat to post the updated questionnaire on the UNECE website and work actively with the member-states and concerned gas companies to receive desirable feedback.
Делегаты обратились к секретариату с просьбой разместить обновленный вопросник на вебсайте ЕЭК ООН и проводить активную работу с государствами- членами и заинтересованными газовыми компаниями с целью получения желательных откликов.
We will also work actively in this direction both within Russia and with our partners.
В этом направлении тоже будем активно работать и внутри страны, и с нашими партнерами.
NGOs, such as the Myanmar Women Affairs Federation(MWAF), work actively to ensure that violence is not perpetrated against women.
Неправительственные организации, такие как Федерация по делам женщин Мьянмы( ФДЖМ), ведут активную работу по обеспечению того, чтобы женщины были ограждены от насилия.
the Second Committee should work actively to promote those development goals.
Второму комитету следует активно заниматься пропагандой этих целей в области развития.
Morocco would work actively to ensure the success of the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention
Марокко будет активно работать над обеспечением успеха одиннадцатого Конгресса Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности
Majilis deputies of the Parliament of the Republic of Kazakhstan, deputies of the regional, city and district maslikhats work actively in public offices of the branches of the Party.
В общественных приемных филиалов партии активно работают депутаты Мажилиса Парламента Республики Казахстан, депутаты областного, городских, районных маслихатов.
Our Diaspora should work actively with the above-mentioned confessions,
Наша Диаспора должна активно работать с вышеназванными конфессиями,
but also work actively in the VFX industry
которые не только обучают, но и активно работают в индустрии визуальных эффектов
We will work actively to that end in Geneva,
В этих целях мы будем активно работать в Женеве, Нью-Йорке
Both of our states work actively to lead mutual relations to the level of strategic partnership.
Сегодня оба наших государства активно работают над тем, чтобы вывести двусторонние отношения на уровень стратегического партнерства.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文