YOU'RE NOT USING - перевод на Русском

[jʊər nɒt 'juːziŋ]
[jʊər nɒt 'juːziŋ]
вы не используете
you do not use
you are not using
ты не пользуешься
you don't use
you're not using
you never use

Примеры использования You're not using на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You have a gift, and you're not using it.
У тебя дар, который ты не используешь.
Give me those songs you're not using.
Дай мне песни, которые ты не используешь.
I'm going into town and if you're not using the pick-up.
Я собираюсь в город, и если Вам не нужен пикап.
Oh, well, so good to know you're not using real human tissue.
Ну, приятно знать, что ты не использовал настоящие человеческие ткани.
If you're not using a VPN app,
Если вы не используете VРN- приложение
If you're not using a VPN you will undoubtedly be exposing some private information to third parties.
Если вы не используете VPN, то ваши конфиденциальные данные, без сомнения, могут стать доступными третьим лицам.
So I hope you're not using your sexy time with Lieutenant Casey to talk trash about me.
Я надеюсь, что ты не пользуешься интимными моментами с лейтенантом Кейси, чтобы облить меня грязью.
If you're not using the GUI then, other than brevity in terms of number of commands to learn, there is apparently no technical reason to prefer one over the other.
Если вы не используете графический интерфейс, то, кроме краткости в плане количества команд, чтобы узнать, там, видимо, нет технических причин, чтобы предпочесть один над другим.
It's fast, as everything loads in the background when you're not using, and reliable.
Это быстро, он несет все в фоновом режиме, когда вы не используете, и надежность.
Changing your passwords is critical to your online security if you're not using strong, unique passwords everywhere.
Изменение Ваших паролей очень важно для Вашей онлайн безопасности, если Вы не используете надежные, уникальные пароли для всех аккаунтов.
The most obvious fixes are to remove any barriers such as luggage/surf racks when you're not using them.
Наиболее очевидные исправления являются для удаления каких-либо препятствий, таких как багаж/ для серфинга стоек, когда вы не используете их.
reduce some of the strain on your memory, you should close programs that you're not using.
уменьшить некоторые из штамма на вашей памяти, вы должны закрыть программы, которые вы не используете.
Are you sure you're not using the fact that he's a philandering dirtbag as an excuse not to have to work for him?
Ты уверен, что не используешь тот факт, что он подонок, изменяющий жене, как оправдание, чтобы не работать на него?
If you're not using CMS WordPress, you will need to find the file of your theme that is responsible for display the default layout of your blog page.
Если ты не используешь CMS WordPress, то тебе нужно найти файл темы который отвечает за показ макета страницы по умолчанию на твоем вебсайта.
You're not using this mother excuse to try to get me to kiss you, are you?.
Разве не ты использовал этот момент с матерью, чтобы заставить меня поцеловать тебя, нет?
Did you know that when you're not using your chopsticks, you should place them in front of you, parallel to the edge of the sushi bar with the narrow end in the hashi oki?
Ты знал, что когда не используешь палочки, надо класть их перед собой параллельно тарелке тонкими концами на хасиоки?
Adam, you're not using that nice dish mop I bought you for the clettering?
Адам, что же вы не пользуетесь чудесной мочалкой, что я вам принесла для грохомытьбы?
I just want to make sure you're not using your work and the bar to… hide.
Я просто хочу убедиться, что ты не используешься работу и бар, чтобы… прятаться.
Store the interactive pens in the pen holder when you're not using them and when you're charging them.
Если интерактивные перья не используются или заряжаются, храните их в держателе для перьев.
If you let the screen of your M600 turn off when you're not using the smartwatch, it will help improve battery life.
Если вы разрешите М600 отключать экран, когда не используете часы, то сэкономите заряд бата.
Результатов: 60, Время: 0.0509

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский