YOU DIDN'T SAY ANYTHING - перевод на Русском

[juː 'didnt sei 'eniθiŋ]
[juː 'didnt sei 'eniθiŋ]
ты ничего не сказал
you didn't say anything
you never said anything
ты ничего не говорил
you didn't say anything
you never said anything
you never told me
ты ничего не рассказала
ты ничего не сказала
didn't you say anything
you haven't said anything
ты ничего не говорила
you didn't say anything
you never said anything

Примеры использования You didn't say anything на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The future you didn't say anything about not helping me, did he?
Будущий ты ничего не говорил о том, чтобы ты не помогал мне, да?
Well, I notice you didn't say anything about the way you look.
Ну, я заметил, что ты ничего не сказал о том, как ты выглядишь.
I was surprised when you didn't say anything.
Я был удивлен, когда ты ничего не сказала.
Is that why you didn't say anything?
Почему ты ничего не сказал?
I did feel how important it was to you and you didn't say anything.
Я чувствовала, как это важно для тебя, а ты ничего не говорил.
And when we found that signature at the club, you didn't say anything.
И когда мы нашли то же самое в клубе, ты ничего не сказал.
And that meant you didn't say anything.
И это означает, что ты ничего не сказал.
I was wondering when you didn't say anything.
Я удивилась, когда ты ничего не сказал.
I am mad at you because you didn't say anything.
Я злюсь на тебя, потому что ты ничего не сказал.
You didn't say anything wrong.
Ты не сказала ничего плохого.
You didn't say anything I hadn't thought myself.
Ты не сказал ничего такого, о чем бы я не думал сам.
You didn't say anything about your date last night.
Ты ничего не рассказал о своем вчерашнем свидании.
You didn't say anything about crazy.
Ты не сказал ничего о безумии.
You didn't say anything.
Ты не сказал ничего.
Tell me you didn't say anything about Nor.
Скажи, что ты не сказал ничего о Нор.
You didn't say anything I wasn't saying to myself.
Ты не сказал ничего, что я не говорил себе сам.
I'm gonna pretend fo both our sakes you didn't say anything like that.
Я притворюсь для нашего общего блага, что ты не говорил ничего такого.
Yeah, but you didn't say anything.
Да, но вы не сказали ни слова.
Claire, you didn't say anything about cameras.
Клэр, вы ничего не говорили о камерах.
You didn't say anything that would require security clearance did you?.
Вы не говорили ничего, что требовало бы допуска к секретной информации?
Результатов: 88, Время: 0.0638

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский