YOU DON'T DESERVE - перевод на Русском

[juː dəʊnt di'z3ːv]
[juː dəʊnt di'z3ːv]
ты не заслуживаешь
you don't deserve
ты не достоин
you're not worthy
you don't deserve
you're not fit
ты недостоин
you are not worthy
you're unworthy
you are not fit
you don't deserve
ты не заслужил
you don't deserve
you haven't earned
ты не заслужила
you don't deserve

Примеры использования You don't deserve на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You don't deserve to know anything about him.
Ты не заслуживаешь о нем знать.
You don't deserve to wear this badge.
Ты не заслужил этот значок.
You don't deserve to be president.
Ты не заслуживаешь быть президентом.
You don't deserve any less.
Иной участи ты не заслужил.
And how you don't deserve to live.
И как ты не заслуживаешь жить.
You don't deserve something this beautiful.
Ты не заслужил такую красоту.
You don't deserve that, and it's not fair.
Ты не заслуживаешь этого, и это не честно.
You don't deserve to spend the rest of your life in prison.
А ты не заслужил провести остаток своей жизни за решеткой.
You don't deserve to be my son.
Ты не заслуживаешь быть моим сыном.
You have brought so much good around you. You don't deserve to suffer.
Ты только хорошее людям делал, ты не заслужил этих страданий.
I'm not saying you don't deserve it.
Я не говорю, что ты не заслуживаешь этого.
Oh, and by the way, you don't deserve a real tattoo.
О, и, во всяком случае, ты не заслужил настоящей татуировки.
I know, but you don't deserve it.
Я знаю, но ты не заслуживаешь этого.
I treated you terrible and, uh, you don't deserve that.
Я ужасно с тобой обошелся, и ты не заслужил этого.
I'm giving you a chance you don't deserve.
Я даю тебе шанс, которого ты не заслуживаешь.
I'm sorry I was such a huge bitch to you. You don't deserve it.
Прости, что вела себя как жирная сучка тогда, ты не заслужил этого.
Doesn't mean you don't deserve to live.
Это не значит, что ты не заслуживаешь жизни.
You don't deserve such a good wife.
Не заслуживаешь ты такой хорошей жены.
You don't deserve to be a mother.
Ты не достойна быть матерью.
You don't deserve Alan.
Ты недостойна Алана.
Результатов: 191, Время: 0.1299

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский