YOU DON'T SAY - перевод на Русском

[juː dəʊnt sei]
[juː dəʊnt sei]
не говори
don't tell
don't say
don't talk
don't speak
don't mention
don't let
ты не скажешь
you don't tell
you won't tell
you don't say
you're not gonna tell
you won't say
you can't tell
you're not saying
не произноси
don't say
don't use
do not utter
не говорят
do not speak
don't say
don't talk
don't tell
are not talking
won't tell
are not told
is not spoken
are not saying
won't say
не говорите
don't tell
don't say
don't talk
don't speak
don't mention
are not telling
are not saying
you won't tell
don't let
are not talking
не говоришь
are not telling
don't speak
don't tell
don't talk
are not talking
won't tell
won't talk
for not saying
can't tell
are not speaking
ты что
what are you
what , you
what're you
you say
so what
what d'you
did you do
не рассказываешь
are not telling
don't tell
you won't tell
you don't talk
you don't say

Примеры использования You don't say на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You don't say divorced.
Не говори" развод.
You don't say no to me.
Не говорите мне нет.
When you don't say rubbish, you're quite inteligent.
Когда не говоришь ерунду, ты даже скорее умна.
In the theatre you don't say good luck.
В театре не говорят" удачи всем.
You don't say anything.
Не говори ничего.
You don't say no to Vic Kasper.
Вику Касперу не говорят" нет.
No, you don't say"pause.
Нет. Не говорите" пауза.
That look on your face, and you don't say a word.
У тебя плохое лицо. Не говоришь.
You don't say anything… to anyone, get it?
Не говори ничего… никому, хорошо?
You don't say no to Alexis if you want to keep your job.
Алексис не говорят нет… если хотят сохранить работу.
Oh, you don't say.
О, не говорите!
You sit there for weeks and you don't say a word.
Ты там много недели, и ничего не говоришь.
You don't say a word.
Не говори ни слова.
Oh, you don't say.
О, и не говорите.
But you don't say it.
Но об этом не говорят.
You use words, but you don't say nothing.
Ты используешь слова, но ни чего не говоришь.
You don't say, Bart!
И не говори, Барт!
When you go for a hair transplant you don't say.
Когда делают пересадку волос, не говорят.
When you run away, you don't say it.
Когда ты сбегаешь, то никому не говоришь об этом.
You don't say please to scumbags like him.
Пожалуйста? Не говори" пожалуйста" мрази вроде него.
Результатов: 165, Время: 0.0873

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский