YOU MUST HAVE HAD - перевод на Русском

[juː mʌst hæv hæd]
[juː mʌst hæv hæd]
у тебя должна быть
you should have
you must have
you should be
you must have had
you have to have
you gotta have
you got to have
у вас должны были быть
you must have had
у тебя наверное была
вы должны были
you should have
you were supposed
you must have
you should be
you had to have
you must have been
you would have to
you were required
you will have
you have to be

Примеры использования You must have had на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You must have had good reason to change.
Но у тебя вероятно были веские причины сменить его.
You must have had a terrible childhood to be able to do this to me.
У тебя должно быть было ужасное детство, чтобы сделать это со мной.
You must have had a nightmare.
Тебя, наверное, мучил кошмар.
You must have had a very good time.
Должно быть, тебе очень понравилось.
You must have had good reason.
Видимо, у вас бьiли важньiе причиньi.
Oh, you must have had a bad dream.
О, должно быть Вам приснился кошмарный сон.
You must have had a very difficult day.
Должно быть, у тебя был тяжелый день.
When I was in the Holy Land, you must have had suitors?
Когда я был в Святой земле, у тебя должно быть, были ухажеры?
With that philosophy, you must have had a provocative career.
С такой философией у вас должна быть очень провокационная карьера.
Hmm. You must have had a rough childhood.
У тебя, должно быть, было тяжелое детство.
But you must have had some kind of angle.
Но тебе должен быть с этого какой-то прок.
Wow! You must have had a jumbo box of crayons.
Ого, у тебя наверно была гигантская коробка с цветными карандашами.
You must have had a lot of patience in the olden days.
Вы, должно быть, было много терпение в старину.
Why were you in Miss Predock's garage?( dog barking) You must have had a reason.
Почему ты был в гараже миссис Предок? На то должна быть причина.
Well, then you must have had a really hard time landing,
Хорошо, тогда у вас должна была быть очень тяжелая посадка,
and… God, you must have had very special parents.
ты намного довольнее собой, чем я, и… боже, у тебя, наверное, были совершенно особенные родители.
Yeah, well, I imagine you must have had quite a lot to take in… extraterrestrial materials and specimens to examine.
Ну, я представляю, с чем тебе пришлось свыкнуться… инопланетные материалы, образцы для изучения.
You must have had a sense, at least,
У тебя должно было быть предчувствие, по крайней мере.
You must have had a friend that you had a connection with,
У тебя наверняка был друг, с которым тебя что-то соединяло,
Well, Mrs. Shepard, you must have had ice water in your veins the day your husband became the first American to go into space.
Итак, миссис Шепард, по вашим венам должно быть текла вода со льдом в тот день когда ваш муж стал первым американцем в космосе.
Результатов: 54, Время: 0.0952

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский