YOU NEED TO WAIT - перевод на Русском

[juː niːd tə weit]
[juː niːd tə weit]
вы должны ждать
you have to wait
you should wait
you need to wait
you must wait
вам нужно подождать
you will have to wait
you need to wait
необходимо подождать
it is necessary to wait
you should wait
you need to wait
you must wait
нужно ждать
need to wait
have to wait
we must wait
вы должны подождать
you must wait
you have to wait
you should wait
you will need to wait

Примеры использования You need to wait на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Shared transfers may mean that you need to wait for other guests to clear the airport.
Групповой трансфер означает, что вам будет необходимо подождать других гостей, проходящих таможенный контроль.
The stable 60% will give you more time, if you need to wait until one bad investment can be sold for a better price.
Устойчивые 60% дадут больше времени, если должны ждать, пока одно неудовлетворительное инвестирование не может быть продано за лучшую цену.
Now you need to wait till your employee will install an app
Теперь вам нужно ждать, пока сотрудник установит приложение
In particular, if it was not handled vertically, you need to wait at least 2 hours.
Особенно, если при перемещении оборудование отклонялось от вертикального положения, нужно подождать по меньшей мере 2 часа.
You will be able to store luggage at the reception for the time you need to wait for the room.
В случае Вашего прибытия до времени регистрации в гостинице, возможно, Вам нужно будет подождать, пока номера для вас освободятся.
so you need to wait in the back of the line.
так что вы должны ожидать в конце очереди.
If it's less than two years since you left Germany, you need to wait until two years have passed before you apply.
Если прошло меньше чем два года как Вы покинули Германию, Вам необходимо подождать пока не пройдет два года перед подачей заявления.
Example: You activate protection mode and it lasts for 72h. Protection mode duration finishes-> you need to wait 72h before you can activate protection mode again.
Пример: Вы активировали защиту и она длится 72 ч. Через 72 ч.( пока защита была активна)-> Вам следует обождать 72 ч. прежде чем запустить новую защиту.
saying that you need to wait a few hours.
сказав, что необходимо выждать несколько часов.
that“you need to wait another 100 years before we meet again
что“ вам нужно подождать еще 100 лет до того как мы встретимся
in the Steam error trade- you need to wait 5-10 minutes and the item will be back in Returns, and it can be sent to the output again.
же в самом Steam выдалась ошибка трейда- необходимо подождать 5- 10 минут и предмет вернется в Возвраты, и его еще раз можно отправить на вывод.
Ma'am, you need to wait here.
Мэм, ждите здесь.
You need to wait by the elevator.
Лучше тебе наверное подождать у лифта.
Do you need to wait in the car?
Хочешь подождать в машине?
Suppose you need to wait for a bus in the station.
Скажем, вам надо ждать автобус на остановке.
However, you need to wait another fifteen years to do it.
Правда, для этого нужно еще лет пятнадцать подождать.
Now you need to wait a little till the plaster is set.
Теперь нужно немного подождать пока гипс схватится.
IPod Touch 2G: sorry, you need to wait a bit more.
IPod Touch 2G: простите, но вам придется еще подождать.
You need to wait for the full release of instant exchanges Steam.
Необходимо дождаться полной разблокировки моментальных обменов в Steam.
In restaurants, you need to wait for your place to be shown to you..
В ресторанах нужно ждать, когда вам покажут ваше место.
Результатов: 553, Время: 0.0838

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский