YOU TO TELL ME - перевод на Русском

[juː tə tel miː]
[juː tə tel miː]
ты сказал мне
you told me
you said to me
ты сказал
you said
you told
ты говорил мне
you told me
you said to me
you warned me
ты сказала мне
you told me
you said to me
тебя сказать мне
you to tell me
ты сказала
you said
you told
тебя рассказать мне
you to tell me
ты скажешь мне
you tell me
will you let me
you say to me
you talk to me

Примеры использования You to tell me на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I would want you to tell me, okay?
Я хочу, чтобы ты сказал мне, хорошо?
Did he ask you to tell me to call him?
Он просил тебя сказать мне позвонить ему?
I want you to tell me what you are doing here.
Я хочу, чтобы ты рассказала мне, что ты здесь делаешь.
I want you to tell me that Howard is being mean to me for no reason.
Хочу, чтобы ты сказала мне, что Говард незаслуженно издевается надо мной..
I want you to tell me if it means anything to you..
Я хочу, чтобы ты сказала, значит ли это что-то для тебя..
I want you to tell me about your friend-- the man with the apple.
Хочу, чтобы ты рассказал мне о своем приятеле, парне с яблоком.
I need you to tell me what else he has.
Мне нужно, чтобы ты сказал, что еще у него есть.
I need you to tell me the truth about something.
Мне нужно чтобы ты сказал мне правду кое о чем.
I begged you to tell me about my father, and you refused.
Я просила тебя рассказать мне о моем отце, а ты отказалась.
I beg you to tell me.
Умоляю тебя сказать мне.
I want you to tell me what to do.
Я хочу, чтобы ты рассказала мне, что делать.
I want you to tell me where he is.
Я хочу, чтобы ты сказала мне, где он.
Then I want you to tell me there's no one there.
И потом я хочу, чтобы ты сказала, что здесь никого нет.
I need you to tell me everything you know about sylar.
Мне нужно, чтобы ты рассказал мне все, что знаешь о Сайлере.
I want you to tell me.
Я хочу, чтобы ты сказал мне.
I just need you to tell me.
Мне нужно, чтобы ты сказал.
I got you to tell me everything you did.
Я заставила тебя рассказать мне все, что ты сделал.
Did Danilov ask you to tell me this?
Это Данилов попросил тебя сказать мне все это?
And he wanted you to tell me, didn't he?
И он хотел, чтобы ты рассказала мне, так?
I waited for you to tell me the truth, but you never did.
Я ждала, что ты скажешь мне правду, но ты так и не сделал этого.
Результатов: 396, Время: 0.0886

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский