YOUR OWN HOUSE - перевод на Русском

[jɔːr əʊn haʊs]
[jɔːr əʊn haʊs]
свой дом
your home
your house
your place
my own place
his own own house
his residence
собственном доме
own house
own home
own place
собственный дом
own house
own home
own place
своем доме
your home
your house
your place
my own place
his own own house
his residence
собственного дома
own house
own home
own place

Примеры использования Your own house на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nah, the situation is you feeding snitches in your own house.
Не, ситуация такова, что ты кормишь крыс в собственном доме.
You can't prowl in your own house.
Мы не можем рыскать в собственном доме.
Want to admire your own house from the distance of a bird flight?
Любоваться собственным домом с высоты птичьего полета?
watch out for your own house.
смотри за своим домом.
You clean your own house.
Сами убирайте в своем доме.
But in your own house or…?
В твоем собственном доме?
You have your own house?
Get your own house,!
Купи себе собственный дом!
Being imprisoned by a psycho killer in your own house really suits you.
Быть заключенной психом убийцей в своем собственном доме очень идет тебе.
It is your own house where you will feel as comfortable anywhere else.
Им является ваш собственный дом, в котором вы будет чувствовать себя как нигде комфортно.
Have your own house or cottage- is the dream of every person.
Иметь свой собственный дом или дачу- это мечта каждого человека.
Why would you burn down your own house?
Зачем тебе сжигать свой собственный дом?
to explore your own House.
чтобы исследовать свой собственный дом.
I will drive you out of your own house.
я выживу тебя из твоего собственного дома!
Technically, you cannot sneak into your own house.
Технически ты не можешь тайком пробраться в свой собственный дом.
You can't sneak in your own house.
Невозможно красться в своем собственном доме.
It's not about Neil telling you to leave your own house?
Это не о том, что Нил говорит тебе выметаться из твоего собственного дома?
They bully and abuse you in your own house.
Они запугивают и оскорбляют Вас в Вашем собственной дом.
You can't turn your back in your own house.
Ты не можешь оставить вещи без присмотра даже в своем собственном доме.
sun bathing in your own house.
купающегося в вашем собственном доме.
Результатов: 82, Время: 0.0567

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский