YOUR SUPERIOR - перевод на Русском

[jɔːr suː'piəriər]
[jɔːr suː'piəriər]
ваш начальник
your boss
your superior
your supervisor
your manager
your chief
is your commanding officer
вашу настоятельницу
вашим начальством
your boss
your superiors
ваш старший
your older
your senior
your chief
your superior
вашим начальником
your boss
your superior
your supervisor
your manager
your chief
is your commanding officer
вашего начальника
your boss
your superior
your supervisor
your manager
your chief
is your commanding officer
ваш настоятель

Примеры использования Your superior на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You treat Clark not as your superior but as an equal.
Ты относишься к Кларку не как к превосходящему тебя, а как к ровне.
You have proved your superior intellect. and defeated the plans of Admiral Kirk.
Вы доказали ваш превосходящий интеллект и разрушили планы адмирала Кирка.
Cause as your superior, I'm instructing you To get those evaluations in to me.
Как твой начальник, я приказываю получить эти оценки для меня.
Atmosphere that you cannot confront your superior.
Атмосфера, в которой вы не можете противостоять своему начальнику.
I'm going to need to speak with your superior.
Мне нужно переговорить с вашим руководством.
Liam was your superior.
Лиам был твоим начальником.
I will call your superior.
Или я звоню твоему руководству.
I want to talk to your superior!
Я требую разговора с твоим начальником!
I'm not your brother here, but your superior.
Здесь я не твой брат, а твой командир.
Who does? Your superior?
А кто, твое руководство?
Because I believe we have an understanding that's been communicated to your superior.
Я считала, мы пришли к соглашению, что и было доведено до сведения вашего руководства.
If your superior says that you also should join,
Если ваш начальник говорит, что вы также должны присоединиться,
Shortly, your Superior will be advised that you… protest against your vows
Вскоре Вашу настоятельницу уведомят, что Вы… опротестовываете свой обет и желаете покинуть монастырь…
Just take your loss when it comes and know that your superior play will almost certainly pay off in the long run.
Просто возьмите ваши потери, когда речь идет и знать, что ваш начальник играть почти наверняка окупится в долгосрочной перспективе.
As your superior officer I'm telling you to take the runabout
Как ваш старший офицер, я приказываю вам взять катер
committed by your superior, one Walter Longmire.
совершенное вашим начальником, неким Уолтером Лонгмайером.
young man. I wish to speak to your superior, I expect to turn into a bed sitting room very shortly.
ть ваши об€ занности, молодой человек. я хочу говорить с вашим начальником, я ожидаю быстрого превращени€ в жилую комнату.
carefully read the instructions from your superior to do so.
внимательно прочитайте инструкцию от вашего начальника, чтобы сделать это.
Will you put the deal to Jimmy Valentine or do I express my displeasure to your superior?
Вы примете сделку с Джимми Валентаном или мне поговорить с вашим начальником?
have been divided to feed another and your superior are.
были разделены, чтобы накормить другого и вашего начальника есть.
Результатов: 59, Время: 0.0889

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский