YUGOSLAV CRISIS - перевод на Русском

['juːgəʊslɑːv 'kraisis]
['juːgəʊslɑːv 'kraisis]
югославский кризис
yugoslav crisis
кризиса в югославии
yugoslav crisis
crisis in yugoslavia
югославском кризисе
yugoslav crisis

Примеры использования Yugoslav crisis на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Albania's attempts to use the Yugoslav crisis, caused, as is known,
Попытки Албании использовать югославский кризис, вызванный, как известно,
provide information about questions related to the Yugoslav crisis.
предоставлять информацию по вопросам, касающимся югославского кризиса.
In its March issue, the UN Chronicle carried the following human rights-related articles:"Yugoslav crisis- A terrible war rages on","New UN High Commissioner will champion rights worldwide","New declaration aims to stop violence against women" and"Racism: Third Decade proclaimed".
В мартовском выпуске" Хроники Организации Объединенных Наций" были напечатаны следующие статьи по правам человека:" Югославский кризис- продолжение жестокой войны"," Новый Верховный комиссар Организации Объединенных Наций намерен содействовать осуществлению прав человека во всем мире"," Цель новой декларации- положить конец насилию в отношении женщин" и" Расизм: провозглашение третьего Десятилетия.
biased position of Turkey with regard to the Yugoslav crisis.
предвзятой позиции Турции в югославском кризисе.
security required for the negotiation of an overall settlement of the Yugoslav crisis[which] would not prejudge the outcome of such negotiations.
необходимых для проведения переговоров об общем урегулировании югославского кризиса,[ которая] не будет предрешать исхода таких переговоров.
Secondly, we wish to remind the Committee that the Yugoslav crisis was not caused by the"break up" of the former Yugoslavia,
Во-вторых, мы хотели бы напомнить членам Комитета, что югославский кризис был вызван не" распадом" бывшей Югославии,
leads the entire Yugoslav crisis into a new dark period, perhaps even to a war option of larger proportions.
еще более обостряют югославский кризис, который может перерасти в крупномасштабную войну.
the United Nations in the Yugoslav crisis.
Организации Объединенных Наций в югославский кризис.
has often been the case in the process of dealing with the Yugoslav crisis.
часто имело место в процессе решения проблем, связанных с югославским кризисом.
Looking back on all the experience Yugoslavia has had with the attempts of the international community to solve the Yugoslav crisis, especially with the harmful consequences of United Nations sanctions,
Анализируя весь опыт, приобретенный Югославией в рамках усилий международного сообщества, направленных на разрешение югославского кризиса, в особенности пагубные последствия санкций Организации Объединенных Наций,
as well as towards the Yugoslav crisis in general, reassures these forces in their conviction that they may go even further in their warmongering since they have the United Nations on their side.
также в отношении югославского кризиса в целом дают этим силам еще большую уверенность в том, что они могут идти еще дальше в своих милитаристских устремлениях, поскольку на их стороне стоит Организация Объединенных Наций.
security required for the negotiation of an overall settlement of the Yugoslav crisis that would not prejudge the outcome of such negotiations.
безопасности, необходимых для проведения переговоров об общем урегулировании кризиса в Югославии, не предрешая исход таких переговоров.
is exhibiting in the Yugoslav crisis.
демонстрирует в ходе югославского кризиса.
In this context, it should be openly said that what this amounts to is the intention to use the Yugoslav crisis as a point of departure
В этой связи необходимо просто заявить, что за этими попытками кроется не что иное, как намерение использовать югославский кризис в качестве отправной точки
We think that the breakup of the former Yugoslavia- which was also the cause of what is now called the Yugoslav crisis- puts the issue of succession in the former Yugoslav federation in an entirely new light:
Мы считаем, что распад бывшей Югославии, явившийся также причиной того, что сейчас называют югославским кризисом, представляет проблему правопреемства бывшей югославской федерации в совершенно новом свете:
adopt a more balanced position as regards the Yugoslav crisis and the situation in the former Bosnia
занять более сбалансированную позицию в вопросе о югославском кризисе и ситуации в бывшей Боснии
for its positions on the Yugoslav crisis.
за ее позицию по югославскому кризису.
It has been consistent in its position in favour of a peaceful solution of the Yugoslav crisis.
Она последовательна в своей позиции, высказываясь за мирное разрешение югославского кризиса.
This role of the Security Council was very much in evidence during the process of resolving the Yugoslav crisis.
Указанная роль Совета Безопасности в значительной степени проявлялась в ходе разрешения югославского кризиса.
The FR of Yugoslavia fully supports the peace role of the United Nations in the settlement of the Yugoslav crisis.
Союзная Республика Югославия полностью поддерживает миротворческую деятельность Организации Объединенных Наций по урегулированию югославского кризиса.
Результатов: 192, Время: 0.0455

Yugoslav crisis на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский