AGRADECERÁ - перевод на Русском

хотел бы
desea
quisiera
gustaría
agradecería
ojalá pudiera
encantaría
было бы признательно
agradecería
будет благодарен
agradecería
приветствовал бы
agradecería
desearía recibir
acogería con agrado
оценит
evaluará
apreciará
agradecerá
valorará
поблагодарит
agradecerá
будет приветствоваться
se agradecerá
sería bienvenida
sería bien acogida
era bienvenido
se alienta
será bien recibida
хотела бы
desea
quisiera
gustaría
agradecería
encantaría
ojalá pudiera
был бы признателен
agradecería
le agradecería que tuviera a bien hacer
le será
была бы признательна
agradecería
будет благодарна

Примеры использования Agradecerá на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tu país te lo agradecerá.
Твоя страна скажет тебе спасибо.
Tu corazón te lo agradecerá.
Твое сердце скажет тебе спасибо.
Un día nos lo agradecerá.
Когда-нибудь она скажет нам спасибо.
Cliff me lo agradecerá.
Клифф скажет мне спасибо.
Y él te lo agradecerá por siempre.
За что он и будет тебе всегда благодарен.
vuelva a casa, lo agradecerá.
она скажет тебе спасибо.
También agradecerá que se le suministre información sobre los casos de discriminación racial presentados ante tribunales civiles y administrativos.
Он хотел бы также получить информацию о делах, касающихся расовой дискриминации, рассмотренных гражданскими и административными судами.
Además, el Comité agradecerá más información sobre los mecanismos nacionales que garantizan la aplicación de la Convención
Более того, Комитет хотел бы получить больше сведений о национальном механизме обеспечения осуществления Конвенции
El Comité también agradecerá toda nueva aclaración que la delegación desee suministrar sobre los numerosos casos de privación de la libertad sin razón justificada en el Estado parte.
Кроме того, Комитет будет благодарен за любую дополнительную информацию, касающуюся довольно многочисленных случаев необоснованного лишения свободы в государстве- участнике.
En ese sentido, Túnez agradecerá los acuerdos con sus asociados que permitan convertir el servicio de su deuda en recursos.
В этой связи Тунис приветствовал бы соглашение с партнерами о преобразовании его обязательств по обслуживанию задолженности в ресурсы.
El Comité agradecerá que se le proporcione información sobre cualquier otro asunto respecto del cual se observen disparidades semejantes.
Комитет хотел бы получить информацию по другим вопросам, в отношении которых наблюдаются аналогичные расхождения.
El Secretario General agradecerá la aportación de esas contribuciones y alienta a todos los interesados a que participen plenamente en los preparativos de este importante evento.
Генеральный секретарь приветствовал бы такие взносы и призывает все заинтересованные стороны в полной мере участвовать в подготовке этого крупного мероприятия.
O sea, nunca me agradecerá en persona… pero eso no es lo importante, sabes.
Ну, она никогда не поблагодарит меня лично, но это все не важно, понимаешь.
La Unión Europea agradecerá recibir más información acerca del proceso de nominación de candidatos,
Европейский союз хотел бы получить более подробную информацию о процессе выдвижения кандидатов,
También agradecerá que proporcione más detalles acerca de las conclusiones del estudio más reciente sobre las condiciones de vida de los detenidos.
Также будет приветствоваться подробная информация о выводах, сделанных в ходе самого последнего обследования условий жизни заключенных.
Igualmente, el Relator Especial agradecerá toda información sobre estas cuestiones, proveniente ya sea de fuentes gubernamentales o no gubernamentales.
Специальный докладчик приветствовал бы также представление информации по этим вопросам из правительственных и неправительственных источников.
podamos consentir a los bebés, me lo agradecerá.
мы побалуем детей, и он поблагодарит меня.
El Comité agradecerá la aportación de nuevos datos estadísticos sobre la composición étnica de la población del Estado parte,
Комитет приветствовал бы представление дополнительных статистических данных об этническом составе населения государства- участника,
El Grupo agradecerá asimismo recibir mayor información sobre las probables repercusiones en la gestión de conferencias en Nueva York de la estrategia acelerada IV del plan maestro de mejoras de infraestructura.
Группа также хотела бы получить дополнительную информацию о возможном воздействии ускоренной стратегии IV генерального плана капитального ремонта на конференционное управление в Нью-Йорке.
El Comité agradecerá también cualquier otra observación que el Yemen desee hacer respecto de esta sección(sección 3," Asistencia y orientación").
Комитет приветствовал бы также любые замечания Йемена по настоящему разделу( раздел 3 о помощи и консультировании).
Результатов: 139, Время: 0.1694

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский