ANTICOMPETITIVAS - перевод на Русском

антиконкурентной
anticompetitivas
contrarias a la competencia
contrarias a la libre competencia
contrarias
restrictivas de la competencia
anticompetencia
противоконкурентной
anticompetitivas
конкуренции
competencia
competitivo
competitividad
competir
антиконкурентная
anticompetitivas
contrarias a la libre competencia
contrarias
restrictivas de la competencia
антиконкурентную
anticompetitivas
contrarias
антиконкурентные
anticompetitivos
contrarios a la competencia
a la libre competencia

Примеры использования Anticompetitivas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
sancionar las prácticas anticompetitivas, incluida la creación de cárteles,
они позволяют выявлять и санкционировать антиконкурентную практику, включая создание картелей,
de las medidas adoptadas por un organismo de defensa de la competencia para combatir las prácticas anticompetitivas, especialmente los cárteles.
принимаемых занимающимися проблемами конкуренции органами для борьбы с антиконкурентной практикой, особенно с картелями.
Si una Parte considera que las prácticas anticompetitivas realizadas en el territorio de la otra menoscaban sus intereses importantes,
Если Сторона считает, что антиконкурентная практика, проводимая на территории другой Стороны,
Pero esa es una mala excusa para no cuestionar medidas anticompetitivas relativamente obvias, como cuando Facebook compró Instagram(con su red social en rápida expansión)
Но это служит плохим оправданием для того, чтобы не оспаривать относительно очевидные антиконкурентные действия, как те, когда Facebook купил Instagram( с его быстро растущей социальной сетью)
consuetudinario la obligación de prohibir o reglamentar las prácticas anticompetitivas.
вытекающее из обычая международно-правовое обязательство запрещать или регулировать антиконкурентную практику.
la eliminación de las prácticas anticompetitivas y de los requisitos en materia de presencia comercial, nacionalidad o residencia.
также устранение антиконкурентной практики и требований в отношении коммерческого присутствия, гражданства или постоянного места жительства.
la monopolización y los cárteles transfronterizos, así como las prácticas anticompetitivas en las redes internacionales de distribución, afectan negativamente la entrada en el mercado de las exportaciones de los países en desarrollo.
образование картелей и антиконкурентная практика в рамках международных сетей распределения отрицательно сказываются на условиях выхода на рынки для экспортеров развивающихся стран.
las normas sobre la competencia se aplican a las prácticas anticompetitivas prohibidas a nivel nacional o a las transfronterizas.
в договоре недостаточно четко прописано, распространяются ли эти правила на внутреннюю или лишь на трансграничную антиконкурентную практику.
crean condiciones anticompetitivas para las empresas locales que no se benefician de ellas.
особый режим импорта вводимых ресурсов и т. д., создают антиконкурентные условия для тех местных фирм, на которые такие льготы не распространяются.
países en desarrollo y en la determinación de métodos para hacer frente a las prácticas anticompetitivas en ese sector.
в развивающихся странах и в определении подходов к борьбе с антиконкурентной практикой в сфере услуг.
así como las prácticas anticompetitivas que causan problemas;
а также антиконкурентная практика, создающая проблемы;
puede ser interesante contar con unas disciplinas multilaterales sobre las prácticas anticompetitivas de las empresas comerciales,
могли бы представлять интерес многосторонние правила, охватывающие антиконкурентную практику как частного сектора,
algunos países en desarrollo tienen en cuenta consideraciones de interés público que pueden conducir a la aprobación de fusiones que de otra manera podrían considerarse anticompetitivas.
некоторые развивающиеся страны учитывают соображения, касающиеся интересов общества, в результате чего могут одобряться слияния, которые в иных случаях могли бы рассматриваться как антиконкурентные.
las telecomunicaciones, entre otros, tenían mandatos que les permitían hacer caso omiso de las prácticas anticompetitivas en sus respectivos sectores.
в области электросвязи существуют самостоятельные регулирующие органы, мандаты которых им позволяют игнорировать антиконкурентную практику в этих отраслях.
las prácticas anticompetitivas, los precios de transferencia abusivos,
финансовые колебания, антиконкурентная практика, злоупотребления трансфертным ценообразованием,
el artículo 24 de la Ley, que constituyen prácticas comerciales restrictivas graves y muy anticompetitivas.
все формы монопольной деятельности, представляющие собой серьезные и крайне антиконкурентные виды ограничительной деловой практики.
puedan dar pie a prácticas anticompetitivas en una fase posterior.
которые могут на более позднем этапе породить антиконкурентную практику.
empresa de propiedad de la Corona canadiense, había incurrido en prácticas anticompetitivas que incluían una conducta predatoria
государственная королевская Канадская почтовая корпорация осуществляла антиконкурентную практику, включая хищническое поведение
mediante la creación de un marco internacional que regulara las prácticas anticompetitivas y contuviera el poder de las grandes empresas transnacionales.
создании международной рамочной основы, регулирующей антиконкурентную практику и ограничивающей влияние крупных ТНК.
las estructuras de los mercados internacionales y las prácticas anticompetitivas.
включая международные рыночные структуры и антиконкурентную практику.
Результатов: 395, Время: 0.0892

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский