BÚHOS - перевод на Русском

совы
búho
lechuza
buho
owl
la lechuza
sowa
сов
búho
lechuza
buho
owl
la lechuza
sowa
совами
búho
lechuza
buho
owl
la lechuza
sowa
сова
búho
lechuza
buho
owl
la lechuza
sowa
совята
lechucitas
búhos

Примеры использования Búhos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los Tytos tomarán su lugar para gobernar el Reino de los Búhos.
Тито станут полноправными правителями королевства сов.
Estos sudes son búhos nocturnos, acechando y matando a otros búhos nocturnos.
Подобные преступники похожи на ночных сов, которые выслеживают и убивают других ночных сов.
Escribo sobre búhos,¿recuerdas?
Я пишу о совах, помнишь?
No hablo de búhos y gatosombras!
Не говори о совах и сумеречных котах!
No es solo sobre los búhos.
Речь идет не только о совах.
Trabajamos desde que anochece, como los búhos.
Приходится работать по ночам, как совам.
Einstein¿quieres saludar a todos los búhos?
Эйнштейн, ты не хочешь передать привет всем совам?
Abujardado tallados búhos.
Резные резные.
Los búhos son nocturnos así que le pedí a Búholicio que me ayudara no que tomara tu lugar.
Совы- ночные птицы. Поэтому я попросила Совелия помочь. Но не занять твое место.
Los búhos de Macha incluso podrían venir aquí
Совы Махи могут прийти даже сюда,
Cuesta creer que éstos valientes búhos hayan volado hasta aquí para contar un cuento de hadas.
Не верится, что эти храбрые совята прилетели сюда для того, чтобы рассказывать сказки.
Los búhos son nocturnos,
Совы- ночные птицы,
Él y su maldita Corte de los Búhos, trataron de usarlo,
Он и его чертов Суд Сов, они пытались использовать вас,
Y, de repente"Los búhos no son lo que parecen".
И вдруг ни с того ни с сего…" Совы- не то, чем они кажутся.".
Sé que no pertenece a la Corte de los Búhos, que sólo los usó. Pero no sé por qué.
Я знаю, что вы не состоите в Суде Сов, вы лишь использовали их, но я не знаю зачем.
tienes muchos coeficientes y hablas con los búhos. O a lo mejor es que le das pena, como los dos tenéis las madres muertas.
у тебя высокий IQ и что ты разговариваешь с совами… или он тебя жалеет.
Es como si yo echara la culpa a los búhos por lo mal que se me dan las analogías.
Это как если бы я винила сов, что мои аналогии- полный отстой.
Para terminar, mañana seré la anfitriona de una barbacoa… para ayudar a asegurar el respaldo del Club de los búhos.
И наконец, завтра, я устраиваю барбекю, чтобы помочь обеспечить одобрение Клуба Сов.
llamar a la brigada de los búhos- después de que nos vayamos?
вызвать отряд Сов, как только мы уйдем?
el espectáculo de las Belles es la misma noche que el de los Búhos.
шоу Красавиц в ту же самую ночь, что и шоу Сов.
Результатов: 117, Время: 0.0562

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский