BAGDAD - перевод на Русском

багдад
bagdad
baghdad
багдаде
bagdad
baghdad
багдадском
bagdad
багдада
bagdad
baghdad
багдадом
bagdad
baghdad

Примеры использования Bagdad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las facturas aprobadas se devolvían a continuación a la oficina de Bagdad y se presentaban con los documentos de flete necesarios a la oficina aduanera iraquí,
Утвержденные счета- фактуры после этого направлялись назад в багдадский офис и представлялись с необходимыми транспортными документами в иракскую таможню,
La experiencia de Bagdad ha servido también para mejorar la coordinación entre todos los asesores sobre el estrés del sistema de las Naciones Unidas.
Уроки, извлеченные из багдадского инцидента, также оказались полезными для координации действий всех советников Организации Объединенных Наций по вопросам борьбы со стрессом.
El Centro de vigilancia y verificación permanentes de Bagdad debería empezar a funcionar provisionalmente en septiembre de 1994.
Багдадский центр постоянного наблюдения и контроля должен в предварительном порядке вступить в строй в сентябре 1994 года.
El equipo de la UNMOVIC salió de su sede en el Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas de la mañana.
В 08 ч. 30 м. инспекционная группа ЮНМОВИК выехала из своего штаба в багдадской гостинице<< Канал>>
Ciencias Políticas de la Universidad de Bagdad.
политических наук, Багдадский университет, 1972- 2003 годы.
No se reconocen los documentos que se refieren a su traslado de la Universidad de Bagdad a Al-Muthanna.
Документы, свидетельствующие о ее переводе из Багдадского университета в Эль- Мутанну.
llegando a su sede en el Hotel Canal de Bagdad a las 10.50 horas.
ч. 30 м. и прибыла в штаб в багдадской гостинице<< Канал>> в 10 ч. 50 м.
llegando a su sede en el hotel Canal de Bagdad a las 15.15 horas.
ч. 55 м. и прибыла в свой штаб в багдадской гостинице<< Канал>> в 15 ч. 15 м.
Para ello, por ejemplo, será preciso ampliar las capacidades analíticas químicas del Centro de Vigilancia y verificación de Bagdad en el futuro inmediato.
Речь идет, в частности, о расширении в ближайшем будущем возможностей Багдадского центра наблюдения и контроля в плане проведения химических анализов.
Redistribuir una plaza de Ingeniero(P-3) de Bagdad al Aeropuerto Internacional de Bagdad;.
Перевести одну должность инженера( С- 3) из Багдадского международного аэропорта в Багдад;
El porcentaje de muestras que no pasaron las pruebas de cloro varió entre 1 para Bagdad y 23,22 para la Gobernación de Basrah.
Доля не прошедших испытание образцов воды на содержание хлора варьировалась от по Багдаду до 23, 22 процента в мухафазе Басра.
sólo se informó de pequeñas demoras en dos almacenes de Bagdad.
поступили сообщения лишь о небольших задержках с отправкой продовольствия из двух багдадских складов.
En la declaración del 12 de mayo de 1998 figura el año de importación, en que se recurrió a la Universidad de Bagdad como fachada.
В отчете от 12 мая 1998 года указывается год импорта Багдадским университетом, который использовался в качестве прикрытия.
La delegación podría efectuar cualquier investigación en el Iraq, ya que Bagdad" no tenía nada que ocultar".
Делегации будет предоставлена свобода проведения любого расследования в Ираке, поскольку Багдаду нечего скрывать.
La UNMOVIC solicitó la celebración de sendas entrevistas con dos funcionarios iraquíes en un hotel de Bagdad.
ЮНМОВИК попросила организовать ей встречу с двумя специалистами в одной из багдадских гостиниц.
El OIEA solicitó celebrar sendas entrevistas con dos científicos iraquíes en un hotel de Bagdad.
МАГАТЭ обратилось с просьбой о проведении собеседования с двумя иракскими специалистами в одной из багдадских гостиниц.
El OIEA solicitó la celebración de dos entrevistas con sendos responsables iraquíes en un hotel de Bagdad.
Международное агентство по атомной энергии попросило организовать встречу с двумя иракскими учеными в одной из багдадских гостиниц.
El 1º de marzo, la UNMOVIC solicitó la realización de entrevistas privadas con cuatro especialistas iraquíes en un hotel de Bagdad.
Марта 2003 года ЮНМОВИК запросила о проведении трех индивидуальных бесед с четырьмя компетентными иракцами в одной из багдадских гостиниц.
El día 2 de marzo, la UNMOVIC solicitó entrevistar a un especialista iraquí en un hotel de Bagdad.
Марта 2003 года ЮНМОВИК просила провести беседу с компетентным иракцем в одной из багдадских гостиниц.
La UNMOVIC pidió realizar una entrevista con un especialista iraquí en un hotel de Bagdad.
ЮНМОВИК обратилась с просьбой организовать собеседование с одним из иракских специалистов в одной из багдадских гостиниц.
Результатов: 3920, Время: 0.2961

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский