BENDICE - перевод на Русском

благослови
bendiga
dios
bendición
благословляет
bendice
благословите
bendecid a
bendición
благословен ты
bendito eres tú
освящает
bendice
благослави
bendiga
dios

Примеры использования Bendice на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dios, bendice esta corona y santifica al rey James de Escocia ahora
Господь, благослови эту корону и освети короля Якова Шотландского. Отныне
Él es Quien, con Sus ángeles, os a bendice para sacaros de las tinieblas a la luz. Es misericordioso con los creyentes.
Его, который благословляет вас, а также и ангелы Его, чтобы вывести вас из мрака к свету: Он милосерд к верующим.
Salva a tu pueblo y bendice a tu heredad; pastoréalos
Спаси народ Твой и благослови наследие Твое; паси их
cuando el padre bendice a sus hijos, Koa les digo,
когда отец благословляет своих детей, Koa сказать им,
viniendo de oriente supieron encontrar su camino a Belén.¡Bendice nuestra bebida!
сумевшие найти священный путь, ведущий в Вифлеем благословите наше питие!
Bendice este gélido y solitario desierto,
Благослови эту холодную, одинокую пустыню,
Que la bendición de Jacob bendice a Di-s, y se rompió,
Это благословение Иакова благословляет Б- га,
por estos buenos alimentos y bendice las manos de quien los ha preparado!
за пищу сию!… Благослови руки, приготовившие ее!
Él es Quien, con Sus ángeles, os a bendice para sacaros de las tinieblas a la luz.
Он- тот, который благословляет вас, и ангелы Его,- чтобы вывести вас из мрака к свету.
Gracias, Dios, por la comida que vamos a recibir y por el alimento de nuestros cuerpos y bendice las manos que la prepararon.
Спасибо, Господи, за пищу которую мы собираемся есть для питания наших тел и благослови руки что приготовили ее.
La maldición de Jehovah está en la casa del impío, pero él bendice la morada de los justos.
Проклятие Господне на доме нечестивого, а жилище благочестивых Он благословляет.
Él es Quien, con Sus ángeles, os a bendice para sacaros de las tinieblas a la luz. Es misericordioso con los creyentes.
И Он, и ангелы Его благословят вас, чтобы вывести вас из тьмы к свету, и Он милосерден к верующим.
Bendice esta comida, Señor,
Да благословит Господь эту пищу… Любовь Его
Bendice estos nutritivos fideos para microondas
Господь. Благослови эти питательные макароны с сыром,
Honestamente Lemon, bendice tu corazón pero si no puedes controlar a tu prometido cómo esperas dirigir una importante organización como las Memory Matrons?
Лемон, благословенна твоя душа, если ты не в состоянии контролировать собственного жениха, разве можно рассчитывать на то, что ты сможешь руководить такой важной организацией как Хранительницы истории?
Por favor, bendice a todos los chicos kiwi y también a los australianos.
Прошу тебя, Господи, защити всех парней из Новой Зеландии… и из Австралии тоже.
Bendice al tendero por esta maravillosa carne al intermediario que subió el precio
Восславим торговца за это чудесное мясо, посредника, поднявшего цену, и гуманных,
Rabí Ishmael ben Eliseo puso sus manos como si el Todopoderoso y lo bendice.
раввин Элиша бен Yishmael положил руки, как бы Бог и да благословит его.
Hace poco, el miembro de una tribu que vive en Texas escribió a Elisabeth por Facebook para que le enseñara cómo se dice"Bendice estas tierras".
Недавно женщина из этого племени, живущая в Техасе, связалась с Элизабет в Facebook, чтобы узнать, как сказать« да будет благословенна эта земля».
Mira desde tu santa morada, desde el cielo, y bendice a tu pueblo Israel
Призри от святого жилища Твоего, с небес, и благослови народ Твой, Израиля,
Результатов: 113, Время: 0.0875

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский