BLUEBELL - перевод на Русском

блубэлл
блюбэлл
блюбелла
bluebell
из блубелла
de bluebell

Примеры использования Bluebell на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Por qué tuvo que morir Bluebell, Dra. Stapleton?
Зачем было убивать Колокольчика, доктор Стэйплтон?
el quarterback del BlueBell Blue.
начинающий квотербек в команде Блюбелла.
¿Por eso está en BlueBell hoy, por su aniversario?
Именно поэтому вы в Блубелле сегодня, у вас годовщина?
¿qué planes tienes para la batalla de BlueBell?
Но… какие у тебя планы на Битву Блюбелла?
Esperando visitantes de BlueBell, que nunca vinieron.
В ожидании гостей из Блубелла, которые так и не приехали.
Creo que necesitas más tiempo lejos de BlueBell que solo un fin de semana.
Я думаю, тебе нужно больше времени подальше от Блюбелла, чем просто выходные.
En cuanto al homicidio de Bluebell, no se hallaron pistas en la escena.
Как и в случае с Блюбел, нет следов на месте преступления.
Tenías razón sobre BlueBell.
Ты был прав насчет БлюБелла.
BlueBell no es tan horrible, papá.
В Блубелле не так уж и ужасно, папа.
Si alguna vez ha habido turistas aquí en Bluebell, lo entenderás.
Если бы у вас в Блюбелле хоть когда-нибудь бывали приезжие, ты бы это понимал.
Créeme, BlueBell es más divertida
Поверь мне. В Блубелле становится гораздо веселее,
Es la ola de calor en BlueBell y ustedes están a reventar.
В Блубелле наступила жара, и вы, ребята, перегружены.
Si BlueBell tuviese un diario de chismes este sería el de la portada.
Если в БлуБелл появляется сплетня, это история на обложку журнала.
Son 18 kilómetros hasta BlueBell.
До Блубелла 18 км.
Visitar BlueBell ha sido muy inspirador.
Посещение Блубелла было так вдохновляюще.
BlueBell no es tan malo.
В БлуБелле не так уж и плохо.
Mientras estemos en BlueBell, ella estará por aquí.
Пока мы в Блюбелле, она всегда будет рядом.
A si que… el desfile en Bluebell, el partido aquí en Fillmore.
Ну что ж… Парад в БлюБелле, а игра здесь, в Филлморе.
No son zapatos de BlueBell. Son de otro sitio.
Они не из Блубелла. они из другого места.
Además, Bluebell siempre ha sido más como una casa para mí.
Кроме того, в БлуБелле я всегда себя чувствовала, как дома.
Результатов: 297, Время: 0.0637

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский