BLUTBAD - перевод на Русском

потрошитель
destripador
blutbad
soy un blutbaden
ripper
chesapeake
оборотень
hombre lobo
cambiaformas
mujer lobo
cambia-formas
blutbad
metamorfo
hombrelobo
un cambiaforma
es un lobo
camaleón
блутбад
un blutbad
потрошителя
destripador
blutbad
soy un blutbaden
ripper
chesapeake
потрошителю
destripador
blutbad
soy un blutbaden
ripper
chesapeake
оборотня
hombre lobo
cambiaformas
mujer lobo
cambia-formas
blutbad
metamorfo
hombrelobo
un cambiaforma
es un lobo
camaleón

Примеры использования Blutbad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
hay Blutbad y Bauerschwein.
есть Blutbad и Bauerschwein.
Haz tu mejor intento, Blutbad.
Сделай свой лучший выстрел, блутботт.
El acusado, un Blutbad, contrajo matrimonio con Rosalee Calvert,
Обвиняемый, Потрошитель, женился на Розали Калверт,
Monroe era un Blutbad, y eso fue justo después de descubrir
что Монро- оборотень, это было как раз после того,
es el Blutbad, Max.
это Потрошитель, Макс.
Y sin embargo aquí estamos, un Grimm, un Blutbad y un Kehseite, enfrascados en una discusión civilizada.
И все же мы, Гримм, Блутбад и Керзайт, сидим тут и разговариваем.
Todo lo que sé es que era un Blutbad y que tenía el pelo largo.
Все, что я знаю, что это был Оборотень и у него были длинные волосы.
Sé que probablemente te sientes algo raro, un Reinigen aceptando consejos de un Blutbad.
Я понимаю, ты должно быть сбит с толку крысолов получает совет от оборотня.
No importa si son Lowen, Blutbad, Drang-Zorn o Balam,
Не важно, Львиногрив ли ты, Потрошитель, Гневохват или Балам,
No, tú eres un Blutbad, y¿asumo que los Blutbadden saben sobre los Jagerbaden?
Нет, ты блуботт, и я предполагаю, что блуботты знают о егерботтах?
Sabes… ya que estamos… dejando los Blutbad fuera del saco,
Ты знаешь, так как мы позволили потрошителю" выйти из тени",
el último lugar donde esperarían encontrarse a uno es con un Blutbad en el medio de la Selva Negra.
где они будут ожидать его найти, это рядом с Потрошителем в центре Черного Леса.
¿Ned es un Blutbad?
Нед- потрошитель?
Como un Blutbad que toma esteroides.
Потрошитель на стероидах.
¿Te vio como un Blutbad?
Он видел тебя в теле оборотня?
¿Sabías que eras un Blutbad de nacimiento?
Ты знал, что ты Оборотень, когда ты родился?
No soy el Blutbad que crees que soy.
Я не тот оборотень, на которого вы рассчитываете.
No creo que ese es el muerto Blutbad hacer eso.
Не думаю, что это дело рук мертвого потрошителя.
El Blutbad parecía un poco más trabajado que los otros.
Потрошитель быль более взвинчен, чем другие.
¿Así es que eres un Blutbad amigo de un Grimm?
Значит, ты- Потрошитель, но тусуешься с Гриммом?
Результатов: 61, Время: 0.0498

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский