CÁPSULA - перевод на Русском

капсула
cápsula
nave
capsula
vaina
капсулу
cápsula
nave
capsula
vaina
камеру
cámara
celda
sala
camara
calabozo
video
стручок
cápsula
peabody
vaina
beans
капсульный
cápsula
челноке
lanzadera
transbordador
nave
una cápsula
капсулы
cápsula
nave
capsula
vaina
капсуле
cápsula
nave
capsula
vaina

Примеры использования Cápsula на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Máquina de rellenar de la cápsula automática.
Автоматическая машина для наполнения капсул.
Anda a jugar con tu Cápsula de Tiempo.
Иди, поиграй со своей Капсулой Времени.
Ahora cuando cierre la tapa los sistemas de la cápsula deberían activarse.
Итак, когда я закрою крышку, системы камеры должны активироваться.
Sí, bueno, él… sigue en la cápsula.
Да, ну, он, он все еще в камере.
Es la primera vez que vamos a enviar un cohete con una cápsula Mercury en la parte superior.
Мы в первый раз запустили ракету с капсулой Меркурия.
Repito, parece haber un problema con la cápsula espacial.
Повторяю, какая-то проблема с космической капсулой.
Quiero esa cápsula vigilada cada segundo.
Я хочу, чтобы за капсулой следили каждую секунду.
Yo iré con la cápsula.
Я поеду с капсулой.
Siento que me riera de lo de la cápsula del tiempo.
Ты извини, что издевалась над этой капсулой времени.
Si alguien se colocara frente a una cápsula desprotegida, moriría instantáneamente.
Человек, находящийся рядом с незащищенной капсулой, умер бы мгновенно.
Cápsula de la cápsula de la glutatión.
Глутатионовая капсула для капсулирования кожи.
¡Hal, gira la cápsula, por favor!
Пожалуйста, поверни модуль, Хэл!
Puede que sea un poco estrecha la cápsula.
В капсуле может быть тесновато.
No, no se tome la cápsula. La ayuda viene en camino.".
Нет, не принимайте яд, помощь в пути.".
¿Condición de la cápsula?
Состояние капсюля?
Entonces capturamos la cápsula volamos a su base
Потом, мы захватим апарат, полетим на главную базу,
¡Tiene una cápsula de veneno!
У него капсула с ядом!
Directo a una cápsula médica.
Прямиком в капсулу.
¡Abre la cápsula!
Открывай модуль! Открывай!
No, espera, tu cápsula pierde combustible.
Нет, стойте, из вашей капсулы льется топливо.
Результатов: 490, Время: 0.205

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский