CASI MATA - перевод на Русском

чуть не убил
casi matas
casi mató
почти убил
casi mata
casi mato a
чуть не убила
casi mató
casi mata a

Примеры использования Casi mata на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Casi mata a aquel tío, Seany.
Он чуть не убил того парня, Шонни.
¿Recuerdas el tipo al que casi mata de una paliza?
Помнишь, я говорил тебе о парне, которого он чуть не убил?
Pensé que iba tras de mí, pero casi mata a esos hombres.
Я подумала, что он пришел за мной, а он практически убил тех парней.
Billy Stearn casi mata dos personas más.
Билли Стерн чуть не убил еще двоих людей.
La dioxina, el veneno que casi mata al presidente ucraniano está en nuestras tierras de pastoreo.
Диоксин, яд, который почти убил украинского президента, все это- в траве на наших пастбищах.
La misma persona que provocó el derrumbe que casi mata a Hugo y Rebeca en los pasadizos.
Тот же, кто спровоцировал обвал… и чуть не убил Уго и Ребеку в подземелье.
El ataque al corazón que casi mata a Barnes… ocurrió pese a que el Sr. Keck estaba haciendo sus rondas en Connecticut.
Сердечный приступ, который почти убил Келвина Барнса, произошел, когда мистер Кек совершал поездку по Коннектикуту.
Salvar a la chica que tu mamá casi mata antes de que mis muchachos terminen el trabajo.
Спаси цыпочку, которую твоя мама чуть не убила, до того, как мои парни закончат работу.
Salva a la chica a la que casi mata tu madre antes de que mis chicos acaben el trabajo.
Спаси цыпочку, которую твоя мама чуть не убила, до того, как мои парни закончат работу.
También es el hombre al que Lady Heather casi mata antes de que intervinieras.
Он также и тот, кого чуть не убила Леди Хизер, пока ты не вмешался.
dañó propiedad ajena, y casi mata a alguien.
ты повредила частную собственность и чуть не убила человека.
eres la chica que casi mata a dos personas y estropeó mi viaje de caza.
ты та девчонка, которая чуть не убила двоих, и испортила мне охоту.
sea responsable de la fuga que casi mata a Michael.
он точно виноват в утечке, которая чуть не убила Гарибальди.
Dime que no estuviste detrás de la fuga que casi mata a Maya.
Скажи, что не ты стоял за утечкой радиации, которая, чуть не убила Майю.
Sam sufrió la abstinencia él… no podía pensar con claridad, y… casi mata a su madre.
как Сэм слезал с наркотиков он… не мог четко мыслить и это… почти убило его мать.
No compares los errores de Brandon con A.J. protegiendo al conductor que casi mata a mis hijos.
Не сравнивай ошибки Брэндона с ЭйДжеем, который защищает водиля, чуть не убившего моих детей.
De esa manera, todos olvidarían que casi mata a mis muchachos en el choque del camión, y yo quedé como el chico malo.
Тогда все забудут, что он чуть не убил моих парней в аварии, и я стану злодеем.
Considerando que casi mata a dos chicos, esa sí es una buena prensa!
Учитывая, что она чуть не убила двоих, это очень хорошая пресса!
Si casi mata a mi hija, querría estar seguro de que va a ir a la carcel de por vida.
Если бы он чуть не убил моего ребенка, я хотел бы знать, что он будет гнить в тюрьме до конца своих дней.
Una vez casi mata a un periodista en Birmingham por hacerle una broma sobre su peso.
Он чуть не убил журналиста из Бирменгема из за шутки про его вес.
Результатов: 56, Время: 0.0634

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский