COJERA - перевод на Русском

хромать
cojeando
cojera
a renguear
хромоту
cojera
хромотой
cojera
хромота
cojera
хромоты
cojera

Примеры использования Cojera на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y de acuerdo a esa cojera, la ventana se está cerrando rápido.
И судя по прихрамыванию, Окно быстро закрывается.
Con mi cojera, me estoy cansando.
Просто с моими судорогами, я очень устаю.
Bueno, toda cojera tiene una historia.
У каждой хромоты есть своя история.
¿Exageré con la cojera?
Я перестарался с хроманием?
No sé.¿Viste esa cojera?
Я не знаю. Ты видишь эту хромающую походку?
Esperaba que mi cojera te animara un poco.
Я надеялась, что моя ущербность тебя подбодрит немного.
el cual explicaría su cojera.
заодно объяснило бы ее хромоту.
insomnio y cojera.
бессонницу и хромоту.
lo siento realmente apenado comparto con todos ustedes mi vergonzosa cojera.
жаль очень жаль я поделиться с вами все свои позорные хромать.
Y sé que tu terapeuta piensa que tu cojera es psicosomática, muy correctamente, me temo.
И я знаю, что ваш терапевт считает вашу хромоту психосоматической- боюсь, справедливо.
Me gustaría poder estar de acuerdo, pero si la ley me ha enseñado algo es que nunca se puede confiar en un hombre con cojera.
Хотел бы я согласиться, но если закон и научил меня чему-либо, так это никогда не доверять человеку с хромотой.
Y sé que tu terapeuta piensa que tu cojera es psicosomática acertadamente, me temo.
И я знаю, что ваш терапевт считает вашу хромоту психосоматической- боюсь, совершенно справедливо.
Lo que tenéis es tan real como su cojera, y no me dejas más opción que demostrarlo.
То, что между вами, настолько же настоящее, как его хромота, и вы не оставили мне выбора кроме как доказать это.
esta tarde a las 6:00… pongo una cojera a ese andar de Gary Cooper que tienes?
в шесть вечера я добавлю хромоты этой походочке в стиле Гэри Купера?
Lo raro es que, con la excepción de mi cojera, me siento como mi antigua yo.
Самое безумное то, что за исключением хромоты, я ощущаю себя прежней.
se dio cuenta de que Lanford lo reconocería por su cojera.
понял, что Лэнфорд узнал его по хромоте.
Necesitamos algo característico,¿tenía… cojera, o una mano con un gancho, o un tatuaje en el cuello o algo?
Нужно что-нибудь примечательное, может, что-то типа… он хромал, или у него был крюк вместо руки, или тату на шее… что-нибудь такое?
Hablas como si su cojera fuera culpa suya,
Ты говоришь так, как будто хромая нога- это ее вина,…
el hombre con la cojera.
Человека с хромой ногой.
tenían una leve cojera.
с ходунками и даже с легкой хромотой.
Результатов: 51, Время: 0.0609

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский