COMÍAMOS - перевод на Русском

мы ели
comimos
мы обедали
cenamos
estábamos comiendo
almorzamos juntos
almorzamos
ели
comieron
abeto
coma
estaban comiéndose

Примеры использования Comíamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Te ves bien.¿Comíamos así en la cárcel?
Хорошо выглядишь. Tы в тюрягe тожe тaк xорошо кушaл?
Nos habló de peligro cuando comíamos.
Он говорил о какой-то опасности, когда мы трапезничали.
Nos acordamos del pescado que comíamos gratis en Egipto,
Мы помним рыбу, которую в Египте мы ели даром, огурцы
Sólo comíamos una vez al día,
Мы ели всего один раз в день,
Información confidencial, tenía sentido en la uni, cuando comíamos en la misma cafetería que todas nuestras ex novias, pero,¿sabes qué?
Расставательный уговор" имел смысл в колледже, когда мы все Обедали в той же столовой Где и наши бывшие девушки Но знаешь что?
Comíamos sobre una manta en el suelo,
Мы ели на положенном на пол одеяле,
Peleando con uno fingiendo que nos dislocábamos la cadera fingiendo que pescábamos algo fingiendo que nos sentábamos a la mesa fingiendo que bebíamos y comíamos.
Боролись на ринге, вывихивая бедра, для вида… ловили рыбу для вида. Для вида, сидели за столами, пили и ели для вида.
El 3 de diciembre a las 10:45 de la mañana… tu brazo me rozó el hombro… mientras comíamos en el restaurante.
Декабря в 10: 45 утра твоя рука коснулась моего плеча, когда мы обедали в ресторане.
No teníamos alimentos y comíamos solamente hojas
У нас не было еды, и мы ели только дикую листву
Y, mientras comíamos, tuve la clara sensación de que había regresado a Londres, y almorzaba con un colega banquero o un economista.
И пока мы ели, у меня было отчетливое чувство, будто я опять в Лондоне на ланче с банкиром или экономистом.
No teníamos nieve, comíamos mangos y nunca hablábamos sobre el clima
У нас не было снега. Мы ели манго. И мы никогда не разговаривали о погоде,
Eso pasó una vez papá, porque comíamos con Ralph Berman… el"Rey de las puertas de garaje".
Это было один раз. пап, да и то, потому что мы ели с Ральфом Берманом из" Короля систем открывания гаражных дверей".
nuestro ensayo que básicamente eran nuestros familiares gritando"¡No lo hagan!" mientras comíamos de una cubeta de pollo.
Лучше чем наша репетиция торжества на которой наши семьи кричали" Не делайте этого!" пока мы ели куриные крылышки из ведерка.
Nunca comíamos guisantes en nuestra casa,
На самом деле мы никогда не ели горошек дома,
Yo llevaba las finanzas ahí, y comíamos carne tres noches a la semana y teníamos calefacción en invierno.
Я вела там бухгалтерию, и мы три раза в неделю ели мясо, а зимой у нас было тепло.
Mientras comíamos, las computadoras hicieron un rastreo biológico en Carys analizando su sangre,
Пока мы поели, компьютеры делали полный био- осмотр Кэйрис,
una cabra era así de tonta, ni nos la comíamos.
коза была настолько глупой, мы даже не ели ее.
solíamos pretender que éramos vaqueros comiendo alrededor de una fogata y lo comíamos directo de la olla en la estufa.
мы были ковбоями которые едят у костра и мы хотели съесть его прямо из в кастрюле на плите.
yo jugábamos al Tetris y comíamos burritos una noche a la semana.
мы с Кензи играли в тетрис и ели бурито 1 раз в неделю.
pescábamos y comíamos sándwiches de cangrejo blando con mayonesa.
ловили рыбу и ели бутерброды с крабовым мясом в майонезе.
Результатов: 65, Время: 0.1168

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский