CON SU ABOGADO - перевод на Русском

со своим адвокатом
con su abogado
con su defensor
со своим защитником
con su defensor
con su abogado
со своими адвокатами
con sus abogados
con sus defensores
с юристом
con un abogado

Примеры использования Con su abogado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Puede quedarse con su abogado.
И он останется вашим адвокатом.
comienzan a hablar con su abogado.
они начинают откровенничать с адвокатами.
Y usted tiene todo el derecho a hablar con su abogado.
У вас есть полное право сообщить об этом адвокату.
Tenía una aventura con su abogado.
У вас роман с вашим адвокатом.
tercero y cuarto, con su abogado.
четвертый заявители присутствовали вместе со своим адвокатом.
Bueno, es su hermana y ya he hablado con su abogado.
Она же его сестра. А у его адвоката я уже была.
¿Se enfadó con su abogado?
Вы разозлились на вашего адвоката?
que permiten al detenido comunicarse con su abogado.
позволяющие задержанному сноситься со своим адвокатом.
De ellos, 21 comparecieron ante el tribunal el 5 de octubre y se reunieron con su abogado por primera vez el 6 de octubre.
Они встретились со своим защитником в первый раз 6 октября.
Entrevistarse con su abogado en privado, en confianza
Иметь свидания со своим защитником наедине, скрытно( конфиденциально),
Entonces hablarán con su abogado, o con su contable, o con su madre.
Тогда они поговорят со своими адвокатами, или со своими бухгалтерами, или со своими мамами.
se le autoriza a comunicar con su abogado tras la primera audiencia ante el juez.
ему разрешается сноситься со своим защитником после первого допроса, проводимого судьей.
Tu madre quería que te dijese que tu padre está de camino con su abogado. en caso de que quieras correr por las colinas.
Твоя мама хочет, чтобы я рассказала тебе, что твой отец не будет стоять на пути со своими адвокатами на случай если ты захочешь сбежать.
Conviene destacar en primer lugar que en ningún caso puede privarse al detenido del derecho a comunicarse con su abogado.
Прежде всего следует указать, что никто из содержащихся под стражей лиц ни в коем случае не может быть лишен права сноситься со своим защитником.
La Relatora Especial ha señalado también varios casos en los que se ha negado al acusado el derecho a consultar con su abogado en privado.
Специальный докладчик отметила также ряд случаев, когда обвиняемым отказывалось в праве конфиденциального общения со своими адвокатами.
se autorizará al acusado a comunicarse en cualquier momento con su abogado.
содержащемуся под стражей, разрешается в любое время сноситься со своим защитником.
y a hablar con su abogado en privado.
и разговаривать со своими адвокатами в конфиденциальном порядке.
El acusado siempre tenía derecho a comunicarse con su abogado y con su familia.
За лицом, которому предъявлено обвинение, всегда сохранялось право поддерживать контакт со своим защитником и семьей.
el autor sólo pudo hablar con su abogado durante unos 15 minutos.
заявитель имел возможность общаться со своим защитником лишь в течение примерно 15 минут.
ingresadas en una institución médica pueden entrevistarse con su abogado a solas.
должна быть обеспечена возможность иметь свидания со своим защитником наедине.
Результатов: 435, Время: 0.0605

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский