CON UN RIFLE - перевод на Русском

с винтовкой
con un rifle
con el fusil
с ружьем
con una escopeta
con un arma
con un rifle
con una pistola
с пушкой
con un arma
con una pistola
con una pipa
con un rifle

Примеры использования Con un rifle на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estuve en mi mesa todo el día con un rifle que dispara patatas a 60 libras por pulgada cuadrada.
Я сидел за своим столом весь день с ружьем, стреляющим картофелем с поражающей способностью 60 фунтов на квадратный дюйм.
Encontramos a tu jete, Will Darnell, muerto en el asiento delantero… con un rifle a su lado.
Потому что твой босс Уилл Дарнелл был найден мертвым… на переднем сидении твоей машины с ружьем в руках.
A la transitada hora del almuerzo, con un rifle potente a unos 200 metros,
В оживленный обеденный час, имея мощную винтовку, с расстояния 180 метров,
Nos dijeron que Oswald disparó tres veces con precisión con un rifle de cerrojo manual en menos de 6 segundos.
Нам утверждают, что Освальд произвел три выстрела с точностью снайпера. Да еще из винтовки с ручной зарядкой. И все за 6 секунд.
Soy el tío con un rifle antiguo cargado con plata,
Я тот, кто держит старинное ружье, что заряжено серебром
Por la huella y los cartuchos, parece que fue un ciborg grande con un rifle de francotirador que venía del lado de la ciudad.
По следам и гильзам, это похоже на тяжелого киборга с высоко- мощной снайперской винтовкой, что пришел со стороны города.
La mayoría de la gente no puede capturar un ciervo con un rifle y mira telescópica
Большинство людей не может уложить оленя из винтовки с оптическим прицелом.
En el grupo… estaba este… chico que tenía 15 años… que había matado a su madre con un rifle.
В нашей компании был один пацан 15 лет за несколько лет до этого он убил свою мать из ружья.
Solo quiero saber que hace la gente que… me despidió con un rifle ruso de puntería.
Я просто хочу выяснить, зачем людям, которые меня спалили, могла понадобиться русская снайперская винтовка.
Cuando la gente piensa que estás loco y les apuntas con un rifle a la cabeza hacen lo que les pidas.
Когда люди думают, что ты сумасшедший, и когда ты приставляешь ружье к их голове приходится делать то, что ты сказал.
Corté a uno con mi cuchillo. Pero me golpearon en la cabeza con un rifle.
Я ударил своим ножом одного из них, но они ударили меня ружьем по голове.
caminaba por el Parque Bronx le dispararon en la cabeza con un rifle de alto poder.
шел через парк Бронкс, когда его убили выстрелом в голову из снайперской винтовки.
Bowman, con un rifle de caza.
из охотничьей винтовки.
El sujeto blanco, de sexo masculino, sin cabeza… transgénico y mutante, acaba de salir armado con un rifle de largo alcance.
Безголовый белый мутант трансгенетик только что убежал отсюда вооруженный снайперской винтовкой.
Obviamente, Yves puede cortar alguna curva ahí arriba, pero no te preocupes, ya hemos pensado en eso. Hemos puesto a un granjero ahí fuera con un rifle de aire comprimido
Очевидно, Ив может срезать углы там наверху, но не волнуйтесь, мы позаботились об этом- мы поставили фермера с пневматической винтовкой со строгим приказом пристрелить его
adultos de Tegucigalpa cuando un guarda de la prisión disparó con un rifle y mató al muchacho de un tiro en la cabeza.
одетый в униформу тюремный охранник открыл по нему огонь из винтовки и ранил мальчика в голову.
el libérrimo jinete errante que cabalga hacia el atardecer a lomos de su caballo fiel con un rifle atravesado en la espalda.
Это мужественный и свободолюбивый бродяга, который скачет в сторону заката на своей верной лошади с винтовкой за плечами.
dispararon contra ella con un rifle de paintball en una calle de esa ciudad, explicando al mismo tiempo en checheno que no lo habrían hecho.
обстреляли ее из пейнтбольного ружья на улице г.
Con dos excepciones, un caso en que un soldado de la Guardia Nacional disparó contra un soldado de las fuerzas turcas con un rifle de aire comprimido y unas maniobras de poca envergadura,
С учетом двух исключений-- случая, когда солдат Национальной гвардии выстрелил в военнослужащего турецких сил из пневматической винтовки, и небольших по масштабам,
Con un rifle.
У него винтовка.
Результатов: 404, Время: 0.0779

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский