CON UNA CÁMARA - перевод на Русском

с камерой
con una cámara
de la celda
con la camara
de 360
с фотоаппаратом
con una cámara
палата
cámara
sala
corte
habitación

Примеры использования Con una cámara на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
está puesto a -5° C… donde se instalan un microscopio con una cámara.
установленный на- 5 градусов Цельсия, где был установлен микроскоп с камерой.
Y la hemos compactado tanto como para que el lector de las emociones funcione en un dispositivo móvil con una cámara, como este iPad.
Мы также ее уменьшили, и теперь центральное ядро эмоций работает на любом мобильном устройстве с камерой, как вот этот iPad.
sino por un justiciero con una cámara.
а мститель с камерой.
Satélite de observación de la Tierra equipado con una cámara cuya resolución espacial es de:
Спутник наблюдения Земли с помощью камеры с пространственным разрешением 2,
los padres hacían fotos con una cámara especial que contenía algo llamado carrete.
я была маленькой, родители фотографировали такой особенной камерой, с фотопленкой.
encontraba a Sacks antes que tú, y me topé con una cámara de seguridad a 60 pisos de altura.
наткнулась на запись безопасности с камеры, расположенной 60- ю этажами выше.
Vale, éste es uno de esos ositos de peluche con una cámara,¿no?
Так, это один из таких мишек Тедди с камерами против нянек, да?
Al extremo de rodar solamente con una cámara fija, siempre al nivel de la mirada de alguien asentado sobre el piso
В конце он снимал только неподвижной камерой, установленной на уровне глаз сидящего на полу человека.
Esta foto se tomó con una cámara de vigilancia en uno de mis edificios de apartamentos en Miami.
Это было заснято камерой наблюдения в одном из моих жилых зданий в Майями.
Un vehículo del enemigo israelí equipado con una cámara de vigilancia se detuvo en el puesto del paso fronterizo 4 de Fátima
Израильское вражеское транспортное средство, оборудованное камерой наблюдения, остановилось у позиции Ворота Фатима- 4, после чего из него была
Debido a su pasión por el fútbol ese muchacho toma fotografías con una cámara que no tiene rollo
Из-за своей страсти к футболу, этот мальчик делал фотографии на камеру, в которой не было пленки,
Uno es con una cámara fija y el otro es con una cámara en mano.
Одно снято неподвижной камерой, а другое- камерой, которую держат в руках.
La habíamos tomado con una cámara desechable antes de eso siempre amanecía pensando que nosotros podíamos ser desechables también.
Нимок был сделан, когда мы баловались одноразовым фотоаппаратом задолго до того как пон€ ла, что наш роман тоже одноразовый.
Se avistó un vehículo Hummer equipado con una cámara de vigilancia que fotografiaba el territorio libanés frente a una posición del ejército libanés.
Напротив одной из позиций ливанской армии был замечен оснащенный камерой наблюдения автомобиль<< Хаммер>>, с которого осуществлялась фотосъемка ливанской территории.
Decidimos hacer nuestro propio avión teledirigido no tripulado con una cámara giroscópica de alta definición abajo.
Мы решили сделать собственный беспилотный дрон со встроенной, гиро- стабилизированной камерой.
satélites proveen imágenes como esta, que es lo que veríamos con una cámara.
Такого рода изображения можно увидеть через камеру.
estaba escondido… estaba escondido detrás de la basura con una cámara.
классный парень, что… прятался в кустах с видео- камерой.
del mismo modo que con una cámara digital.
мы можем это сделать цифровым фотоаппаратом.
a tus cinco hay una mujer con una cámara.
на 5 часов от тебя, женщина с фотокамерой.
El descubrimiento se realizó utilizando un telescopio Celestron C8 Schmidt@- Cassegrain trabajando en f/2.1 con una cámara QHY9 CCD.
Открытие было сделано с помощью телескопа Шмидта- Кассегрена, f/ 2. 1 с CCD- камерой QHY9.
Результатов: 94, Время: 0.056

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский