CONFEDERADO - перевод на Русском

конфедеративного
confederado
confederal
конфедерации
confederación
confederada
confederation
конфедератов
confederado
confederación
конфедеративное
confederado
confederal
конфедеративная
confederado

Примеры использования Confederado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En 1863 él fue designado al mando de la milicia estatal de Nueva Jersey cuando el Ejército Confederado invadió Pennsylvania.
В 1863 году он был назначен в команду Нью-Джерси милиции, когда Конфедеративная армия вторглась в Пенсильванию.
Los gastos de matrícula pueden variar asimismo en función del origen del estudiante(domiciliado en el cantón, confederado o extranjero).
Объем регистрационных расходов также может зависеть от происхождения студента( житель данного кантона, Конфедерации или иностранец).
Pero lo que nunca ha cambiado, es el hecho de que él era un soldado confederado y mi abuelo.
Но неизменным остается факт, что он был солдатом армии южан и моим дедушкой.
por fuerzas de la Unión como venganza por el hundimiento del cañonero USS Queen City por las fuerzas bajo el comando del General Confederado Joseph O. Shelby.
силами в отместку за инцидент с канонеркой« USS Queen City», которая была потоплена войсками конфедератов под командованием бригадного генерала Джозефа О. Шелби.
Entre ellas figuran la propuesta del SPLM de que el Gobierno del Sudán adopte la forma de un Estado secular o de un sistema confederado, y la relación entre el Estado y la religión.
К числу таких вопросов относится предложение СНОД относительно установления в Судане нерелигиозной формы государственного управления или конфедеративной системы, а также вопрос о характере отношений между государством и религией.
Este programa histórico proporciona una aclaración sobre cómo establecer un Estado confederado mediante la aplicación de los tres principios de independencia,
Эта историческая программа показывает, каким образом можно создать конфедеративное государство на основе применения трех принципов независимости,
un Estado palestino independiente, confederado políticamente con Jordania con vínculos económicos con Israel; un Estado políticamente independiente confederado con Israel con vínculos económicos con Jordania
независимое палестинское государство в политической конфедерации с Иорданией и с экономическими связями с Израилем; политически независимое государство в конфедерации с Израилем с экономическими связями с Иорданией;
bajo la autoridad del gobierno confederado, una política independiente dentro del límite compatible con los intereses
действуя под руководством конфедеративного правительства, проводить независимую политику в пределах,
El programa de reunificación de diez puntos propugnado por el Presidente Kim Il Sung prevé la creación de un Estado confederado reunificado pannacional en el cual los dos gobiernos regionales del Norte y del Sur estén
Выдвинутая Президентом Ким Ир Сеном программа воссоединения из десяти пунктов предусматривает создание паннационального воссоединенного конфедеративного государства, в котором оба региональные правительства Севера и Юга были бы представлены на равной основе;
de retirar una estatua de Robert E. Lee, el líder del ejército confederado, que luchó para conservar la esclavitud en el sur secesionista durante la Guerra Civil norteamericana.
был спровоцирован планами города снести памятник Роберту Ли. Командующий армией Конфедерации, он сражался за сохранение рабства на сепаратистском Юге во время Гражданской войны в США.
Juche 69(1980), presentó una importante propuesta de reunificación nacional mediante el establecimiento de un Estado confederado del norte y el sur que dejara intactas las diferentes ideas y sistemas.
выдвинул важное предложение по достижению национального воссоединения посредством создания Севером и Югом конфедеративного государства при условии сохранения своих различных идеалов и систем в их нынешнем виде.
El Estado unificado pannacional a establecerse de conformidad con la propuesta de reunificación a través de una confederación constituirá un Gobierno confederado, en el que participarán en pie de igualdad los dos Gobiernos autónomos regionales del norte y el sur de Corea,
В таком общенациональном едином государстве, созданном в соответствии с предложениями о воссоединении на основе конфедерации, было бы сформировано конфедеративное правительство, в работе которого два автономных региональных правительства севера и юга Кореи участвовали бы на равноправной основе,
métodos para formar un Estado confederado, los deberes del gobierno unificado y los gobiernos regionales y su interrelación, la función, la naturaleza y el nombre del Estado Confederado.
методы формирования конфедеративного государства, функции объединенного правительства и региональных правительств и их взаимосвязь, функционирование, характер и название конфедеративного государства.
Texas durante la Reconstrucción, de que los bonos estadounidenses en propiedad del Estado de Texas desde 1850 habían sido vendidos ilegalmente por el gobierno estatal confederado durante la Guerra civil.
рассмотревший претензию реконструкционного правительства Техаса о том, что облигации США, принадлежавшие штату с 1850 года, были незаконно проданы конфедеративными властями штата во время Гражданской войны.
esta Asamblea establecerá un comité confederado permanente que ejercerá su autoridad sobre los gobiernos regionales del norte
это собрание сформирует постоянный конфедеративный комитет, который будет осуществлять руководство региональными правительствами Севера
Los Soldados Confederados quemaron la iglesia,
Солдаты Конфедерации, они сгорели в церкви,
Yo pinté una bandera confederada en el techo de mi Toyota Corolla
Я нарисовал флаг Конфедерации на крыше моей Toyota Corolla
por mi bikini de la bandera confederada.
из-за моего бикини с флагом конфедератов.
Soldados confederados incendiaron una iglesia con civiles dentro.
Солдаты конфедерации сожгли церковь с горожанами внутри.
Acaban de eliminar la bandera Confederada.
Они просто избавились от конфедеративного флага.
Результатов: 45, Время: 0.0691

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский