DESFIBRILADOR - перевод на Русском

дефибриллятор
desfibrilador
palas
paletas
defibrillator
DESA
defibrilador
дефибриллятора
desfibrilador
palas
paletas
defibrillator
DESA
defibrilador
реанимация
reanimación
resucitaciones
un desfibrilador
cuidados intensivos
urgencias

Примеры использования Desfibrilador на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Señor, necesito el desfibrilador.
Сэр, мне нужен дифибриллятор!
Pásame el láser desfibrilador.
Передай мне лазерный дефибулятор.
Eso es veinte veces más fuerte que un desfibrilador.
Это в 20 раз сильнее дефибрилятора.
Esto es un desfibrilador y es un aparato que va implantado dentro de una persona para controlar su ritmo cardíaco y éstos han salvado muchas vidas.
Это- дефибриллятор, такое устройство, которое вживляется с целью контролировать сердечный ритм. Оно спасло много жизней.
Y un desfibrilador portátil almacena suficiente poder para que su corazón pierda un latido sin detenerlo totalmente.
А портативный дефибриллятор сделает так, чтобы их сердце замирало, не останавливась полностью.
También se negó el permiso para el traslado de un desfibrilador a esa parte del país para atender a uno de esos pacientes.
Кроме того, было отказано в доставке дефибриллятора для оказания помощи одному из этих пациентов.
Conseguid una cama de hospital, monitores cardíacos, un ventilador, un desfibrilador, tubos nasogástricos
Достаньте каталку, кардиомониторы аппарат ИВЛ, дефибриллятор, назогастральный зонд
ahora sabes cómo usar un desfibrilador.
как использовать дефибриллятор.
Aunque lo diseñamos hace ya algunos años-- sólo se tornó omniprescente hace poco más de un año-- el desfibrilador Heartstream™ que está salvando vidas.
Несмотря на то, что мы разработали его всего несколько лет назад- только в прошлом году он широко распространился- это дефибриллятор Hearstream, который спасает жизни.
El desfibrilador del marcapasos de su mujer está funcionando mal, provocándole espasmos continuos.
С дефибрилятором в сердце вашей жены какая-то неполадка, из-за этого ее словно бьет током.
soy la única… que sabe como funciona un desfibrilador.
я единственная, кто знает, как работать с дефибриллятором.
que tienen que traer un desfibrilador para despertarte cuando han terminado contigo.
Им приходится использовать дефрибиллятор, чтобы привести тебя в чувство, когда ты отрубишься.
La necesidad, urgente e imprevista, de un desfibrilador y otro equipo médico de emergencia para los equipos de remoción de minas causó un exceso de gastos en la partida de suministros médicos.
Неотложная и непредвиденная необходимость в приобретении дефибриллятора и другого медицинского оборудования интенсивной терапии для групп по разминированию привела к перерасходу средств по статье предметов медицинского назначения.
maronitas del norte, se seguían desoyendo las peticiones de que esos pacientes fueran atendidos por médicos que hablaran griego y de que se enviara un desfibrilador para socorrer a uno de ellos.
проживающих на севере, просьбы греческоязычных врачей предоставить возможность для лечения этих пациентов и направить дефибриллятор для оказания помощи одному из них по-прежнему не удовлетворяются.
debería añadirse cierto equipo de mantenimiento de las funciones vitales considerado indispensable, como un desfibrilador externo automatizado(portátil)
ряд важных средств системы жизнеобеспечения, например автоматизированный наружный дефибриллятор( переносной)
instrumental para intubación, desfibrilador, bomba aspirante-impelente,
материалов для интубации, дефибриллятор, аспиратор, распылитель,
Los desfibriladores no fueron hechos para eso, pero sí.
Дефибриллятор создан не для этого, но- да.
Sabes, esto fueron todos los médicos y desfibriladores y mierda.
Ну, спасибо докторам, дефибриллятору и прочей фигне.
resolución 65/292 de la Asamblea General, y al costo de los fletes aéreos por la adquisición de desfibriladores, que se necesitaban con urgencia.
65/ 292 Генеральной Ассамблеи, наряду с увеличением расходов на грузовые воздушные перевозки в связи со срочной необходимостью в приобретении дефибрилляторов.
Iii Desfibrilador;
Iii дефибриллятор;
Результатов: 118, Время: 0.269

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский