EN CADA ESTADO - перевод на Русском

Примеры использования En cada estado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los Estados Partes tengan una visión completa de la situación en cada Estado en cuanto a la aplicación de los derechos a que se refiere el Pacto.
государствам- участникам получить полную картину о положении в каждом государстве в отношении осуществления прав, о которых говорится в Пакте.
que también tiene una red de representantes en cada estado, es completamente autónomo
который располагает сетью представителей в каждом штате, является абсолютно независимым
preparen un informe amplio sobre el número de idiomas indígenas que se hablan en cada Estado.
подготовить всеобъемлющий доклад по вопросу о языках коренных народов, на которых говорят в каждом государстве.
También celebró reuniones periódicas en cada estado con representantes del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés y los partidos políticos
В каждом штате МООНЮС проводила регулярные встречи с представителями Народно- освободительного движения Судана и оппозиционных политических партий для поощрения их участия,
la República de Croacia y la antigua República Yugoslava de Macedonia su consentimiento para establecer oficinas en cada Estado.
бывшей югославской Республики Македонии дать согласие на создание местных отделений в каждом государстве.
han realizado encuestas a pie de urna en cada estado, en 37 estados, de los 50, han hecho una pregunta bastante directa sobre la raza.
они шли к выходу с избирательных участков в каждом штате, в 37 штатах из 50 им задали вопрос- весьма прямой- о влиянии расы.
La Cámara de Representantes. Los 435 miembros de la Cámara de Representantes son elegidos por votación directa del electorado en cada estado, cada uno de los cuales tiene asignado un número de representantes basado en su población.
Палата представителей. 435 членов палаты представителей избираются прямым голосованием избирателей в каждом штате, причем количество членов палаты от каждого штата определяется по численности его населения.
lucha contra la tortura en cada estado.
CNPCT и MNPCT в каждом штате.
Desarrollo Integral de las Mujeres a través de la asignación de oficiales de enlace del programa VNU en cada estado.
всеобъемлющего развития женщин за счет назначения должностного лица по связям ДООН в каждом штате.
Confirmar, en cada Estado de la región, el respeto del Gobierno a las leyes y convenciones internacionales sobre la extradición,
Каждому государству региона следует заявить о своей приверженности соблюдению норм международного права
cuyos efectos tienen un alcance imprevisible en cada Estado, sean tratados con la debida delicadeza,
экологические проблемы, масштабы последствий которых для каждого государства невозможно предсказать, решались с надлежащей деликатностью,
En cada Estado existen disposiciones de excepción que permiten remitir al menor a un tribunal penal para adultos, según el tipo de delito cometido
Все штаты предусматривают возможность отказа от передачи дел в уголовный суд по делам несовершеннолетних в зависимости от типа преступления,
En cada Estado existe una ley de enseñanza obligatoria en cuya virtud todos los niños de determinadas edades(típicamente los comprendidos entre los 6
Во всех штатах принят закон об обязательном образовании, требующий от детей определенного возраста( обычно
En cada Estado y territorio, la víctima y/o los familiares de una víctima fallecida pueden tener también derecho a una acción civil en los tribunales por perjuicios basada en el common law por daños legales.
Во всех штатах и территориях жертва и/ или родственники погибшей жертвы также могут иметь право возбудить в суде гражданский иск в связи с ущербом на основании их прав по общему праву касательно гражданского правонарушения.
Creación en cada Estado de un centro nacional de lucha contra el terrorismo; Bahrein ya ha creado el Centro Conjunto de Lucha contra el Terrorismo en el marco de un plan de reorganización del Ministerio del Interior.
Каждому государству надлежит учредить национальный контртеррористический центр( Бахрейн уже учредил единый контртеррористический центр в рамках реорганизации министерства внутренних дел);
En lugar de organizar costosas campañas y presentarse en cada estado del país, Paul ideó una estrategia de mayor alcance
Вместо того, чтобы проводить дорогостоящие кампании в отдельных штатах, Элис Пол добивалась долгосрочного результата путем конституционной поправки,
acogida hasta la fecha, a pesar de que la Ley exige uno en cada estado.
тогда как Закон требует по одному на штат.
judiciales establecidos en cada Estado.
судебного процессов каждого государства.
ser visible en cada ciudad, en cada Estado y en la observancia estricta
быть заметной в любом небольшом городке, любом государстве и в рамках строго соблюдения
Los presuntos responsables de los hechos constitutivos del delito de desaparición forzada de personas sólo podrán ser juzgados por las jurisdicciones de derecho común competentes en cada Estado, con exclusión de toda jurisdicción especial, en particular la militar.
Лица, предположительно совершившие преступления, состоящие в насильственном исчезновении лиц, могут быть судимы только компетентными обычными судами каждого государства. Участие каких-либо специальных, в частности военных судов.
Результатов: 244, Время: 0.061

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский