ESPERÁNDOTE - перевод на Русском

ждать тебя
esperándote
esperando por ti
ожидая тебя
esperándote
esperando te
тебя дожидается
ждет тебя
te espera
está esperándote
quiere verte
quiere que te
te depara
ждут тебя
te esperan
жду тебя
te espero
te veré
esperándote
estaré

Примеры использования Esperándote на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Están todos ahí, esperándote.
Все здесь, ждут тебя.
Esta dentro de la estación de autobuses, esperándote.
Она на автобусной станции, ждет тебя.
Cuando vuelvas… Estaré aquí esperándote.
Когда ты вернешься… я буду ждать тебя здесь.
desnuda, esperándote.
голый, жду тебя.
O quizás hay una aventura más grande y aterradora esperándote ahí dentro.
Или, может быть, еще большее, еще более страшное приключение ждет тебя там.
Sí, Kay, hay clientes esperándote.
Да, Кэй, там твои клиенты ждут тебя.
Cuando vuelvas, estaré aquí esperándote.
А когда ты вернешься… Я буду ждать тебя здесь.
Todo eso sigue esperándote.
Это все еще ждет тебя.
He estado sentada aquí una hora, esperándote.
Я сижу здесь уже целый час, жду тебя.
Por ejemplo, de Arrius esperándote en Roma.
Например, Ария, который ждет тебя в Риме.
Habrá uno esperándote aquí siempre que quieras venir a buscarlo.
Один из них будет ждать тебя каждый раз, как тебе захочется прийти сюда.
Estoy segura de que hay alguien… esperándote en algún lugar. Te lo mereces.
Твой принц где-то ждет тебя, и ты его заслужила.
No te preocupes, nene. Tu antiguo trabajo aun esta esperándote.
Не волнуйся, малыш, твоя старая работа по-прежнему здесь и ждет тебя.
Tendrán seguridad esperándote en el vestíbulo.
Охрана будет тебя ждать в холле.
Voy a estar esperándote en ese lugar dentro de una semana.
Я буду ждaть тебя в этoм месте чеpез неделю.
Esperándote.¿Qué haces aquí?
Тебя жду. Что ты здесь делаешь?
Estamos esperando, esperándote.
Мы все ждем, ждем тебя.
donde estaré esperándote.
где мы будем тебя ждать.
Sólo viejos amigos esperándote con armas.
Просто старые приятели с пушками, ожидающие тебя.
¿No tienes ningún familiar esperándote fuera?
У тебя нету родственников, ждущих тебя снаружи?
Результатов: 119, Время: 0.0782

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский