HOMICIDIOS - перевод на Русском

убийств
asesinato
homicidio
matar
muerte
asesinar
matanza
crimen
asesino
убойного
homicidios
убийства
asesinato
homicidio
matar
muerte
asesinar
matanza
crimen
asesino
убийствах
asesinato
homicidio
matar
muerte
asesinar
matanza
crimen
asesino
убийство
asesinato
homicidio
matar
muerte
asesinar
matanza
crimen
asesino
убойном
homicidios
убойный
homicidios

Примеры использования Homicidios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Este tal Jim… está en homicidios.
Этот Джим… он из убойного.
Solo digo, que estuve trabajando en homicidios en Philadelphia durante cinco años.
Просто к слову, я работала в убойном Филадельфии пять лет.
Es mi sueño ingresar en homicidios algún día.
Моя мечта однажды попать в убойный.
Bien, es sólo que… yo estoy en homicidios.
Ну, просто… я же из убойного.
Me enteré de que volviste a homicidios.
Слышала, ты опять в убойном.
Homicidios de Boston.
Бостонский убойный.
Estaba en homicidios.
Он же был в убойном.
Sí, antes de unirse a homicidios.
Да, до перехода в убойный.
Carter, detective de primer grado, División Homicidios.
Картер, детектив первого класса, убойный отдел.
Estaré en Homicidios.
Я буду в убойном.
El detective Prioleau es uno de los mejores chicos en homicidios, hasta donde yo sé.
Насколько я знаю, детектив Приолоу один из лучших копов в убойном.
Me transfirieron a Homicidios.
Меня переводят в Убойный.
Los homicidios Crawford tienen siete años.
Убийству Кроуфордов уже семь лет.
Lo más difícil sobre Homicidios es no tener materia cerebral en mi linda y preciosa ropa.
Самое тяжелое в убийстве не заляпать мозгами мою хорошую одежду.
Se basa en 30 años de experiencia como detective de Homicidios.
Оно основано на 30- летнем опыте детектива по убийствам.
Sí, y como mi padre solía decir cuando trabajaba en homicidios.
Ну, знаешь как мой отец говорил когда он работал над убийством?
Los veo en todos mis homicidios.
Я вижу вас на каждом убийстве.
Congresista implicado EN homicidios.
Конгрессмен причастен к убийству.
Te diré lo qué haremos. Yo me dedico a la cocina y tú a los homicidios.
Давай так, я займусь готовкой, а ты убийством.
Estamos esperando un archivo de homicidios desde Florida.
Мы ожидаем файлы об убийстве из Флориды.
Результатов: 1635, Время: 0.061

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский