JULIÁN - перевод на Русском

хулиан
julián
julian
джулиан
julian
julián
julien
хулиана
julián
julian
хулиане
julián
julian
хулианом
julián
julian
джулианом
julian
julián
julien

Примеры использования Julián на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
San Julián Dragonara Road San Julián.
СЕНТ ДЖУЛИАНС Сент Джулианс.
Portomaso San Julián.
Portomaso Сент Джулианс.
En Julián.
На Джулиане.
Sí.¿Todavía tienen una familia adoptiva para Julián?
У вас все еще есть приемная семья для Джулиана?
Creo que le hallamos una familia a Julián.
Кажется, мы нашли семью для Джулиана.
Queremos llamar a Julián McGrath.
Мы хотим вызвать Джулиана МакГрэта.
¿Qué hay de Julián?
А что насчет Джулиана?
Creo que tienes la mente algo ocupada, Julián.
Мне кажется, что твой разум еще немного занят, Джуллиан.
Todos los en San Julián.
Все Сент Джулианса.
En lo relativo a Jorge Castillo y Julián Alberto Morales,
Хорхе Кастильо и Хулиан Альберто Моралес,
Julián Sánchez: Voy a hacer una observación sobre el modo en que parece estar evolucionando la cultura del remix.
Джулиан Санчес: Я собираюсь поделиться с вами мыслями о том, как, мне кажется, развивается культура ремикса.
Pantaleón Julián Anastasio, 31 años,
Панталеон Хулиан Анастасио, 31 год,
Oye, Julián, no permiten beber en los submarinos norteamericanos… así
А знаешь, Джулиан, на американских подлодках не разрешается пить.- Не могу представить,
Elena llegan, Julián les dice que Ana va a llegar un poco tarde y les ofrece la bebida.
Елена приезжают, Хулиан говорит, что Ана слегка припоздает, и предлагает им напиток.
Julián Andrés Valencia fue sacado por la fuerza del sitio de su trabajo el lunes 9 de junio de 1997 por tres miembros de las fuerzas armadas que lo acusaban del robo de una moto oficial.
Хулиана Андресе Валенсию 9 июня 1997 года схватили на работе трое военнослужащих, которые обвинили его в угоне служебного мотоцикла.
Mi tío Julián dice que sí existen
Дядя Хулиан говорит, что они существуют,
Julián siempre ha tenido celos de ti
Джулиан всегда завидовал тебе, потому
el cuerpo de Julián Andrés Valencia fue encontrado en la vereda Santa Bárbara, municipio de Popayán,
тело Хулиана Андреса Валенсии со следами пыток было обнаружено в районе Санта- Барбара,
Tú tienes cerca a la gente con la que trabajas pero te prometo que no hay nada entre Julián y yo.
Ты близка к людям с которыми работаешь но я обещаю, что между мной и Джулианом ничего не было.
Y, finalmente, Benjamín y Julián, decidieron que lo mejor que podían hacer era movilizar a la comunidad
В конце концов Бенджамин и Хулиан решили: лучшее, что они могут сделать,- это собрать всю общину
Результатов: 256, Время: 0.052

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский