LAVROV - перевод на Русском

лаврова
lavrov
лавровым
lavrov
лаврову
lavrov

Примеры использования Lavrov на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
y el Embajador Lavrov(Rusia) en sus cargos de Vicepresidentes del Comité.
и посол Лавров( Россия) будут попрежнему оставаться в должности заместителей Председателя Комитета.
El 16 de noviembre de 2007, recibí una respuesta del Sr. Sergei Lavrov, Ministro ruso de Asuntos Exteriores,
Ноября 2007 года я получил ответ от г-на Сергея Лаврова, российского министра иностранных дел,
el Ministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia, Sr. Sergei Lavrov, y el Alto Representante de la Unión Europea para Asuntos Políticos
министром иностранных дел Российской Федерации гном Сергеем Лавровым и Высоким представителем по общей внешней политике
la República de Macedonia, coordinada con la Secretaría de las Naciones Unidas, el Embajador Sergey Lavrov, Representante Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas, hizo una alta valoración de la organización y el funcionamiento de las estructuras de la UNPREDEP.
Постоянный представитель Российской Федерации при Организации Объединенных Наций посол Сергей Лавров дал высокую оценку организации и функционированию структур СПРООН.
agradecimiento al Ministro de Exteriores, Sergey Lavrov, así como al Embajador Li Baodong, por su contribución
благодарность министру иностранных дел Сергею Лаврову, а также послу Ли Баодуну за его вклад в важную инициативу,
La evaluación de la labor del Consejo de Seguridad en el mes de diciembre de 2000 ha sido preparada bajo la responsabilidad de su Presidente durante ese mes, el Embajador Sergey Lavrov, Representante Permanente de la Federación de Rusia.
Подготовка оценки работы Совета Безопасности за декабрь 2000 года входила в обязанность его Председателя в этом месяце посла Сергея Лаврова, Постоянного представителя Российской Федерации.
El próximo sábado, la Secretaria de Estado de los Estados Unidos, Sra. Hillary Rodham Clinton, se reunirá con su homólogo ruso, el Sr. Sergei Lavrov, en Munich, e intercambiarán los instrumentos de ratificación.
А в ближайшую субботу государственный секретарь Соединенных Штатов Америки г-жа Хиллари Родхем Клинтон встретится в Мюнхене со своим российским коллегой г-ном Сергеем Лавровым, и они обменяются ратификационными грамотами.
A estos visitantes vino finalmente a sumarse su Excelencia el Sr. Sergei Lavrov, Ministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia, que formuló una importante declaración a la Conferencia de Desarme el 7 de marzo de 2009.
Наконец, к этим визитерам добавился министр иностранных дел Российской Федерации его превосходительство г-н Сергей Лавров, который сделал важное заявление на Конференции по разоружению 7 марта 2009 года.
del Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Lavrov, de volver sobre un asunto tan importante como el de la seguridad del espacio ultraterrestre.
которую дает презентация министра иностранных дел гна Лаврова, чтобы вновь затронуть важную проблему космической безопасности.
Permítaseme también que rinda homenaje a Su Excelencia el Embajador Lavrov, Representante Permanente de la Federación de Rusia, por la forma ejemplar en que condujo las tareas del Consejo de Seguridad durante el mes de diciembre.
Я также хотел бы выразить признательность Постоянному представителю Российской Федерации при Организации Объединенных Наций Его Превосходительству послу Лаврову за образцовое руководство работой Совета Безопасности в декабре.
el Ministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia, Sergey Lavrov, y otros oficiales superiores transmitieron la gran preocupación rusa por la producción y el tráfico de drogas.
министр иностранных дел Российской Федерации Сергей Лавров и другие высокопоставленные должностные лица сообщили о серьезной озабоченности России по поводу производства и оборота наркотиков.
El Sr. Lavrov(Federación de Rusia)
Г-н ЛАВРОВ( Российская Федерация)
El Sr. Lavrov(Federación de Rusia)
Г-н ЛАВРОВ( Российская Федерация)
El Sr. Lavrov(Federación de Rusia)
Г-н ЛАВРОВ( Российская Федерация)
El 12 de febrero de 2008 el Ministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia, Sr. Sergey Lavrov, presentó, en nombre de la Federación de Rusia
Февраля 2008 года министр иностранных дел Российской Федерации гн Сергей Лавров представил от имени Российской Федерации
Mi distinguido colega Sergey Lavrov, en su declaración a la Conferencia de hace menos de un mes, reiteró la necesidad de seguir adelante con el desarme nuclear,
В своем заявлении на данной Конференции меньше месяца назад мой уважаемый коллега Сергей Лавров подтвердил необходимость продолжения ядерного разоружения,
Esta cuestión fue objeto de examen en las negociaciones más recientes entre el Ministro de Relaciones Exteriores de Rusia, Sr. Lavrov, y el Ministro de Relaciones Exteriores de Israel, Silvan Shalom.
Об этом шла речь в ходе последних переговоров министра иностранных дел России г-на Лаврова с министром иностранных дел Израиля Сильваном Шаломом,
En el caso Nº 1532/2006(Sedljar y Lavrov c. Estonia),
В деле№ 1532/ 2006( Седляр и Лавров против Эстонии) Комитет отметил,
Muchas delegaciones acogieron con satisfacción la presentación que hizo el Ministro de Relaciones Exteriores de Rusia, Serguei Lavrov, el 12 de febrero de 2008, del proyecto de tratado ruso-chino para la prevención
Многие делегации приветствовали представление 12 февраля 2008 года российским министром иностранных дел Сергеем Лавровым российско- китайского проекта договора о предотвращении размещения оружия в космическом пространстве,
el Ministro de Relaciones Exteriores Sergey Lavrov acerca de la concertación de un nuevo acuerdo de reducción de armamentos estratégicos para fines de año como" la mayor prioridad en las relaciones entre los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia".
министра иностранных дел Сергея Лаврова о том, что" высочайшим приоритетом в российско- американских отношениях" является заключение к концу года нового соглашения о сокращении стратегических вооружений.
Результатов: 128, Время: 0.0541

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский